匯票在內價 的英文怎麼說

中文拼音 [huìpiàozàinèijià]
匯票在內價 英文
c. i. f. e. = cost insurance freight and exchange
  • : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
  • : 名詞1 (作為憑證的紙片) ticket 2 (選票) ballot 3 (鈔票) bank note; bill 4 (強盜綁架去用做抵...
  • : 名詞1. (內部; 里頭; 里邊) inner; inside; within 2. (妻子或妻子的親屬) one's wife or her relatives 3. (姓氏) a surname
  • : 名詞1. (價格) price 2. (價值) value 3. [化學] (化合價) valence
  1. I / we further agree that the title to all property and / or shipped under this documentary credit the documents relating thereto and the whole of the proceeds thereof, shall be and remain in you until the payment of the drafts and / or documents or of all sums that may be due on said drafts and / or documents or otherwise and until the payment of any all other indebtedness and liability, now or hereafter created or incurred by me / us to you due or not due, it being understood that said documents and the merchandise represented thereby and all my / our other property including securities and deposit balances which may now or hereafter be in your or your branches possession or otherwise subject to your control shall be deemed to be collateral security for the payment of all the above - said debts

    與上述及/或單據及有關之各項應付款項,以及申請人對貴行不論其現已發、或日後發生已經到期或尚未到期之其他債務,未清償以前貴行得就本信用狀項下所購運之貨物、單據及賣得金視同為自己所有,並應連同申請人所有其他財產:包括存貴行及分支機構、或貴行所管轄范圍之保險金、存款餘額等,均任憑貴行移作上述各種債務之共同擔保,以備清償各種債務之用。
  2. Embed equation. dsmt4 further argee that the title to all property which shall be purchased and / or shipped under this letter of credit the documents relating thereto and the whole of the proceeds thereof, shall be and remain in you until the payment of the drafts or of all sums that may be due on said drafts or otherwise and until the payment of any all other indebtedness and liability, now existing or now or hereafter created or incurred by embed equation. dsmt4 to you due or not due, it being understood that the said documents and the merchandise represented thereby and all embed equation. dsmt4 other property, including securities and deposit balances which may now or hereafter be in your or your branches ' possession or otherwise subject to your control shall be deemed to be collateral security for the payment of the said drafts

    五、與上述有關之各項應付款項,以及本申請人對貴行不論其現已發生、或日後發生經已到期或尚未到期之其他債務,未清償以前,貴行得就本信用狀項下所購運之貨物、單據及賣得金視同為自己所有,並應連同本申請人所有其他財產:包括存貴行及分支機構、或貴行所管轄范圍之保證金、存款餘額等,均任憑貴行移作上述之共同擔保,以備清償款之用。
  3. Articles which cannot be packed in the checked baggage passengers are not allowed to pack in the checked baggage confidential documents, classified materials, diplomatic mail bags, negotiable securities, currencies, money orders, valuables, vulnerable and perishable articles and other articles needed in special custody

    不準托運行李夾帶的物品旅客不得托運行李夾帶機密文件、資料、外交信貸、有值證券、貨幣、、貴重物品、易碎易腐物品、以及其他需要專人保管的物品。
  4. The price quoted include a discount of 5 % which must be shown on your final invoice, but is to be the subject of a separate credit note, the amount of which is to be deducted from your drafts

    信用證所列格包括5 %折扣,最後發應開列未扣除5 %折扣的格,但須另出一份扣傭通知書,金額則扣除此項折扣金額。
  5. By extending the existing market - making arrangement of the exchange fund paper programme to these airport authority notes, market - makers are obliged to quote two - way prices for the airport authority notes during money market hours

    由於該等據透過現有的外基金據市場莊家制發行,因此,貨幣市場營運時間,市場莊家須雙向報
  6. By extending the existing market - making arrangement of the exchange fund paper programme to these hkmc notes, market - makers are obliged to quote two - way prices for the hkmc notes during money market hours

    由於該等債券的買賣是通過現有的外基金據及債券市場莊家制度運作,因此貨幣市場營運時間,市場莊家須提供按揭證券公司債券的買入及賣出
分享友人