匹配語言 的英文怎麼說

中文拼音 [pèiyán]
匹配語言 英文
matching language
  • : Ⅰ動詞(比得上; 相當; 相配) be equal to; be a match for Ⅱ形容詞(單獨) lone Ⅲ量詞1. (用於馬、騾等) 2. (用於整卷的綢或布)
  • : Ⅰ動詞1 (兩性結合) join in marriage 2 (使動物交配) mate (animals) 3 (按適當的標準或比例加以...
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : Ⅰ名詞1. (話) speech; word 2. (漢語的一個字) character; word 3. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(說) say; talk; speak
  • 匹配 : 1. [書面語] (婚姻配合) mate; marry 2. [電學] matching
  • 語言 : language
  1. At last the algorithm of ddmf is achieved by the investigation tool of altera company ? quartus ii and the vhdl language, and its ip core is also achieved which is used not only in the satellite navigation position system, but also in the long pn code dsss system. ddmf investigated in the dissertation gives a good way to design the rapid pn code acquisition in the beidou project, and the technology has the definite theory and practice significance

    此外還應用altera公司的最新的fpga開發工具quartusiiv5 . 1 ,採用了國際標準的硬體描述? vhdl,對數字差動濾波器和傳統濾波器演算法予以實現,開發了該演算法的軟ip核,可以對所應用的擴頻碼長度, a / d采樣后的數據量化階數,所用擴頻碼等可進行隨意改寫。
  2. Some related techniques and applications on supply chain are described. through studying the order - decomposing process simulation, this dissertation defines the two agent classes : coordination & resource agent, maps the order - decomposing process into a real - time control process formed by a group of agents, proposes finite state machine as a kind of ideal modeling approach used to analyze the real - time control process, describes the conversation rules of agent conversation classes, identifies agents & conversation rules and develops the conversation models by using the framework provided by jafmas, jdk1. 1 integrated development environment & java. according to the structural characteristics, this dissertation transforms the optimization of series supply chain design into multi - stage decision - making problem and develops an optimization model for it

    在對國內外供需鏈研究與應用進行大量調研分析的基礎上,本文給出了供需鏈的定義;闡述了供需鏈管理范疇的內涵、外延及其管理目標;綜述了供需鏈研究的現狀;在對訂單處理流程分析的基礎上,定義了兩種代理類:協調代理和資源代理,創見性地把訂單分解?過程映射為一個由多個代理組成的實時控制過程;針對實時控制過程瞬時狀態難以描述的特點,本文首次把有限狀態機fsm應用到訂單分解?過程中,用以描述代理會話類的會話規則;在jafmas平臺上,利用jdk1 . 1集成開發環境以及面向對象編程java設計了jafmas的面向對象代理模型,實現了代理會話規則的有限狀態機模型。
  3. Abstract : physical activity has been defined as " any bodily movement produced by skeletal muscles that results in energy expenditure ". it is strongly endorsed as a means of staying healthy and an important avenue for social contact. although in australia, some studies have been conducted into the levels of physical activity in some ethnic communities, there has been a tendency to adopt a homogeneous view of culturally and linguistically diverse ( cald ) people rather than an ethno - specific perspective that recognises differing cultural beliefs and practices between and across language groups. this paper reports on a study that aimed to explore the concepts of, and attitudes towards, physical activity among older hong kong chinese australians resident in nsw. this study involved individual in - depth interviews and the use of open - ended questions. a total of 22 informants was recruited for the study. the findings revealed that most informants did not have a clear idea about what was meant by the term physical activity. " physical activity " tended to be a confusing and complicated term to this group. in addition, attitudes towards physical activity among this group reflect their cultural and health beliefs in preventive health care. to increase the physical activity level among older hong kong chinese australians, culturally - specific health promotion strategies might be needed to tackle the misconception about and specific attitudes towards physical activity, as well as to match the holistic chinese oncept of health maintenance

    文摘:身體活動指"由骨骼肌產生的體能消耗運動" ,是保持身體健康、增進社會交往的重要方式和途徑.在澳大利亞,雖然有研究調查民族群體身體活動的各個層面,但總體而,多數研究更側重於民族群體的同質性,而忽視了其異質性.本研究探討在新南威爾士州居住的澳籍香港老年華人對身體活動的概念理解及對身體活動的態度.研究使用開放性問卷進行個體深度訪談,受訪者22人.研究發現,大多數受訪者不清楚"身體活動"這一術的含義,對他們來說, "身體活動"是一個模糊的、復雜的術.該群體對身體活動的態度反映了他們在預防性衛生保健方面的文化和健康觀念.顯然,提升澳籍香港老年華人的身體活動水平,需要一種基於文化特殊性的健康促進策略以解決對身體活動的誤解,同時也需要具體的身體活動態度與華人整體性保健觀念相
  4. Physical activity has been defined as " any bodily movement produced by skeletal muscles that results in energy expenditure ". it is strongly endorsed as a means of staying healthy and an important avenue for social contact. although in australia, some studies have been conducted into the levels of physical activity in some ethnic communities, there has been a tendency to adopt a homogeneous view of culturally and linguistically diverse ( cald ) people rather than an ethno - specific perspective that recognises differing cultural beliefs and practices between and across language groups. this paper reports on a study that aimed to explore the concepts of, and attitudes towards, physical activity among older hong kong chinese australians resident in nsw. this study involved individual in - depth interviews and the use of open - ended questions. a total of 22 informants was recruited for the study. the findings revealed that most informants did not have a clear idea about what was meant by the term physical activity. " physical activity " tended to be a confusing and complicated term to this group. in addition, attitudes towards physical activity among this group reflect their cultural and health beliefs in preventive health care. to increase the physical activity level among older hong kong chinese australians, culturally - specific health promotion strategies might be needed to tackle the misconception about and specific attitudes towards physical activity, as well as to match the holistic chinese oncept of health maintenance

    身體活動指"由骨骼肌產生的體能消耗運動" ,是保持身體健康、增進社會交往的重要方式和途徑.在澳大利亞,雖然有研究調查民族群體身體活動的各個層面,但總體而,多數研究更側重於民族群體的同質性,而忽視了其異質性.本研究探討在新南威爾士州居住的澳籍香港老年華人對身體活動的概念理解及對身體活動的態度.研究使用開放性問卷進行個體深度訪談,受訪者22人.研究發現,大多數受訪者不清楚"身體活動"這一術的含義,對他們來說, "身體活動"是一個模糊的、復雜的術.該群體對身體活動的態度反映了他們在預防性衛生保健方面的文化和健康觀念.顯然,提升澳籍香港老年華人的身體活動水平,需要一種基於文化特殊性的健康促進策略以解決對身體活動的誤解,同時也需要具體的身體活動態度與華人整體性保健觀念相
  5. A new calculation method for optimizing diesel engine performance, called nonlinear regression - mess method, is put forward. in this paper, 25 groups of simulated values are calculated from the diesel engine working model, specific fuel consumption, peak pressure, rate of pressure rise, nox and peak temperature are fitted into explicit function about compression ratio and fuel injection advance angle

    本文利用柴油機工作過程模型,得出25組模擬計算數據,利用非線性回歸將油耗、最大爆發壓力、壓力升高率、 no _ x濃度及最高燃燒溫度擬合成壓縮比和噴油提前角的顯函數,並用網格法進行優化,用c編制了優化計算程序,得出最佳的壓縮比和噴油提前角,使其優化
  6. The line does not wrap in the editor, and the language attribute and file name extensions will match the programming language you selected

    (編輯器中不換行,屬性和文件名擴展將所選擇的編程。 )
  7. To realize multi - strategy translation mechanism, process lexicon database, process model database, translation memory database and process sentence snippet database are established. to solve the disadvantage of searching example process sentences slowly, a novel method which associates key word with sentence model is put forward to establish coarse choosing model marshal. a mathematics model to compute similarity of two sentences is brought forward too

    2 、針對工藝多策略翻譯機制,設計了相應的四個翻譯基礎庫? ?工藝詞典庫、工藝句模板庫、翻譯記憶庫和工藝句片段庫;針對工藝實例搜索慢的缺點,提出了一種基於關鍵詞和句型相結合的粗選實例模式集;提出了一個計算句相似度的計算模型,該模型從總體和微觀兩個方面與從詞匯、詞性、詞性子類和片段四個層次來綜合考慮句相似度問題。
  8. In this paper, a processing approach to the complex long sentence based on multi - strategy is proposed, in which the rule - based analysis and case - based consistent matching are combined by using various linguistic features, including sentence length, punctuation, functional words and contextual condition and so on, which is used to segment the complex sentence into several simple sentences and to compose the translation text of these simple sentences together

    本文提出一種多種通用的基於多策略分析的復雜長句翻譯處理演算法,該演算法通過基於實例模式和規則分析相結合的方法,綜合利用源句子中多種相關的特徵,包括義特徵、句子長度、標點符號、功能詞以及上下文境條件等對復雜長句進行切分簡化處理和譯文的復合生成。
  9. Not setting the language to match the national language character set of the database to which you are connecting will cause parameter and column bindings to send or receive data in your primary database character set, not the national character set

    如果設置的與所連接的數據庫的國家字符集不,將使參數和列綁定使用主要數據庫字符集發送或接收數據,而不是使用國家字符集。
  10. In the research of xml query language, we consider the requirement of two categories ( for data - centric and for document - centric ) of xml applications and point oat that the basic operations in xml - quey are pattem matching, selection and filtering, and result reconstfuction. the path expression and the flwr expression in xquery are typical structurs tha are comprised of these operations

    在對xml查詢的研究中,從以文檔為中心和以數據為中心這兩類xml應用需求的分析出發,指出xml查詢的基本操作是模式、選擇過濾和結果構造, xquery中路徑(包括簡單路徑和正規路徑)表達式和flwr表達式是進行這些操作的典型結構。
  11. ( 3 ) conceptual design reuse in virtual enterprises the requirements of conceptual design reuse in virtual enterprise have been analyzed. then the methodology of building design reuse system based on pdm system is put forward. the integration of conceptual design information model and metadata of pdm is also researched, on the basis of which, the framework of conceptual design reuse that has multi - granularity is built

    ( 3 )虛擬企業中的概念設計重用分析了虛擬企業中概念設計重用的需求,提出了基於pdm系統構建設計重用系統的方法,研究了概念設計信息模型與pdm元數據的集成,在此基礎上建立了多粒度層次的概念設計重用框架,同時還研究了設計意圖的具體演算法和概念設計重用信息檢索的具體方法,最後研究了支持分佈異構環境下的互操作並具有松耦合結構的基於webservice的設計重用系統的體系結構和處理流程,並建立了概念設計標記
  12. Nlidb is thespecificapplicationofnaturallanguageprocessingtechniqueindatabasefield. the traditional methods of nli designing include pattern - matching, syntax analysis, semantic grammar, and intermediate representation languages

    自然介面設計的傳統方法包括模板、句法分析、法和中間表述等。
  13. Then in order to realize the universal representation, the xml dtd is created based on the hierarchical tree structure for data instance. at last with the help of sx _ viewer, to prove feasibility and practicability, the process and result of the conversion example is presented. in the 6th chapter, according to the xoem model, the base cell of fractal hierarchy - extensive hyperlinks is proposed as unified information structure for xml ; and then the description of the corresponding rules is presented ; at last a uniform template of the xml dtd is put forward

    在第五章中,針對產品數據表達的step標準,重點研究了在www環境下step產品數據的web描述方法,建立了express與xml模式的,在此基礎上研究了steppart21物理文件的xml轉換和表達,建立了統一的xmldtd ,從而在保持可擴展性和可移植性前提下實現了基於xml的step物理文件表達的通用性、統一性和完整性,最後結合實例介紹了sx _ viewer轉換器實現steppart21物理文件的轉換功能。
  14. The language of the tablet pc tutorials must match the language of the operating system where the tutorials will be installed

    Tablet pc教學手冊的必須與將安裝該教學手冊的操作系統的
  15. Comparing to the reasoning mechanism in concept language and description logic, a ~ ( h ) improves the efficiency of semantic matching between agent capabilities

    相比于概念和描述邏輯中的推理機制, a ~ h提高了主體能力的效率。
  16. By introducing the algorithms about the degree of concept similarity and relationship, we can solve the problem which is hard to calculate in the traditional knowledgeement system. finally, the paper realizes a similar matching system faced to process diagnosis for enteriprise, which can edit or recompose the ontology, and use

    最後本文實現了一個面向流程診斷的企業知識相似度系統,該系統可以進行本體的編輯和修改,並採用owl來描述本體知識,然後對建立的本體進行計算,同時對企業流程診斷的案例檢索提供了支持。
  17. This paper focuses on the definition of s - wsml, which is the language basis of wsdibroker, and the web services discovery algorithms used in wsdibroker, including syntactical match algorithm, qos metrics match algorithm, and semantic match algorithm. we also demonstrated the architecture of the prototype system wsdibroker and its integration into the workflow system isflow

    論文重點介紹原型系統wsdibroker的基礎? ? s - wsml的定義,和理論基礎? ? web服務發現中的三個演算法:名字和文本描述演算法、 qos度量演算法和介面演算法,並介紹原型系統wsdibroker的體系結構和與isflow系統的集成。
  18. A partial match of the assemblies based on common language runtime 2. 0 unification of assembly version numbers

    基於公共運行庫2 . 0版的統一程序集版本號的程序集的部分
  19. Because ip telephone systems employ the packet switching technology, the echo signals generated by the hybrid due to the impedance mismatch usually experience longer transmitting delay, which significantly decrease the speech communication quality

    對于ip電話系統而,由於採用了分組交換技術,由2 / 4線轉換器阻抗不而產生的回波在系統中傳輸的時延較長,這將加重回波對音通信的影響。
  20. If a translation for the best match language identifier cannot be found, or if the specified language identifier is the best match for the primary language, then the default language is used

    如果找不到最佳匹配語言標識符的翻譯,或者指定的標識符是主要的最佳項,則將使用默認
分享友人