即席發言 的英文怎麼說

中文拼音 [yán]
即席發言 英文
give a talk offhand
  • : Ⅰ動詞1 (靠近; 接觸) approach; reach; be near 2 (到; 開始從事) assume; undertake 3 (就著) pr...
  • : Ⅰ名詞1 (席子) mat 2 (席位) seat; place 3 (酒席) feast; banquet; dinner 4 (姓氏) a surname...
  • : 名詞(頭發) hair
  • : Ⅰ名詞1. (話) speech; word 2. (漢語的一個字) character; word 3. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(說) say; talk; speak
  • 即席 : [書面語]1 (當座; 當場) impromptu; extemporaneous; extempore; off the cuff; offhand 2 (就座入席...
  1. In order to arouse the more student ' s study interests, i also mutually compete with the student, supervise, to look that mutually whose language is inaccurate, and corrects one ' s pronunciation for it ; also the non - periodical hold extemporaneous speech or the lecture, the teachers and students fellowship, launches the competition

    為喚起更多學生的學習興趣,我還和學生互相比賽、互相督促,看誰的語不準確,並為其正音;還不定期舉行即席發言或演講,師生共同參與,展開競爭。
  2. He had to extemporize because he had forgotten to bring his notes

    他因為忘了帶講稿,只好即席發言
  3. Impromptu talk means a talk without preparation

    即席發言是指沒有事先準備的
  4. My friend ( the accused ) be late because of misremembering sessional time, be informed by the judge to its behavior will adjudge processing with absent, can sit to listen, but have no right to make a speech, namely litigant right is stripped by the judge

    我的一位朋友(被告)因把開庭時間記錯而遲到,被法官告知對其行為將以缺宣判處理,可以坐下來聽,但無權訴訟權利被法官剝奪。
  5. In a sense, this presidency will really begin only on march 25th, when leaders of the eu ' s member states gather in berlin for the 50th anniversary of the treaty of rome, the union ' s founding document, and adopt a “ berlin declaration ”

    某種意義上,輪值主任期只能從3月25日,羅馬條約這一歐盟創始文件簽署50周年之際開始,各成員國首腦屆時將齊聚柏林以茲紀念,還將表「柏林宣」 。
  6. Jit - discussion conference system

    即席發言系統
  7. I ' ll just have to give the speech off the top of my head

    沒有時間寫稿,我只好即席發言
  8. Multifunctional hall, confernce room is well equipped with furniture, sound and light instruments, convenient speech system offering successful guarantee for your confenrence

    多功能廳、會議室設備齊備,完善的音響燈光,手拉即席發言系統等,提供會議成功的保證。
  9. The member who wishes to move the disallowance motion should indicate his intention to speak immediately upon the statement by the president, chairman of a committee of the whole council or chairman of his judgement on whether there is a required majority in the original question

    ,議員如擬動議將另一位議員的表決作廢的議案,應在立法會主、全體委員會主、委員會主或小組委員會主說出按其判斷原議題是否獲得所需的過半數票后,立示意
分享友人