厭戰的 的英文怎麼說

中文拼音 [yànzhànde]
厭戰的 英文
war-weary
  • : 動詞1 (滿足) be satisfied 2 (因過多而不喜歡) be fed up with; be bored with; be tired of 3 (...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. You don ' t know that ? some say that in world war two, a u. s. marine commander taught a special marine unit the chinese battle cry " gung ho "

    那是二時一個美國海軍陸司令教他士兵用中國鬥口號?你真是越說越懸乎了。不過,你為什麼對反活動不積極呢?你不是討這場爭嗎?
  2. M : you don ' t know that ? some say that in world war two, a u. s. marine commander taught a special marine unit the chinese battle cry " gung ho "

    那是二時一個美國海軍陸司令教他士兵用中國鬥口號?你真是越說越懸乎了。不過,你為什麼對反活動不積極呢?你不是討這場爭嗎?
  3. Uefa revealed last night that they would not be launching a widespread investigation into the ugly scenes of play acting and indiscipline which marred chelsea ' s champions league clash with barcelona on tuesday

    歐足聯昨晚透露他們將不會對切巴大中令人違反規則行為採取大規模調查。
  4. During the case, dame kiri told the court that she was embarrassed by the underwear throwing and found it offensive that farnham collected them as " some sort of trophy. " she said it would be disrespectful to her if she performed

    在案件審理過程中,基里泰卡納娃向法庭表示,女歌迷扔內衣行為令她感到惡,而法爾納姆如同「收集利品」一樣將它們撿拾起來更是讓她覺得很不愉快。
  5. Protesters, including some leftist parliamentarians, chanted " peace now !, " " troops out of iraq ! " and " italy hates war.

    包括一些左翼國會議員反對者高呼, 「我們現在要和平! 」 「從伊拉克撤軍! 」 「義大利討爭。 」
  6. The focus of the game will apparently be on fighting and winning battles, so real - time strategy fans who are sick of sending peon units to chop wood and mine gold in the faint hope of building a barracks someday will be relieved to hear that there will be no mining and no wood chopping

    游戲重中之重是斗並贏得勝利,所以那些煩了派農民區砍樹挖礦然後滿懷希望建造兵營即使略玩家將會高興聽到這里不會有采礦和砍樹了。
  7. Hitchcock once said that movies were “ life with the boring parts cut out. ” america ' s army introduces the military with the boring parts cut out : a slick, first - rate pc shooter that lets you try out all the exciting things there are to do in army life, from basic training all the way to ground warfare ? and all without a single 5 a. m. reveille and slop - out duty

    希契科克曾經說過電影是「將生活中令人東西剪除產物」 《美國軍隊》同樣如此:一個身手敏捷,第一流電腦射手讓你在軍隊生活中體驗各種令人激動事情,從基礎自始至終地面爭訓練到所有爭內容而剪除了那些單人5點吹起床號和倒排泄物任務。
  8. The longer the tsar stayed at vilna, the less ready was the russian army for the war, which it had grown weary of expecting

    皇帝在維爾納住得越久,人們對應付等待得準備卻越少。
  9. He had the look of a man who could smell red meat, a ravenous, voracious manner as he collected his scalp.

    他那樣活象一個聞到牛肉味就要撲上去大嚼一頓人,其貪得無神態就象他搜集利品一樣。
  10. In 1812, when the news of the war with napoleon reached bucharest where kutuzov had been fourteen months, spending days and nights together with his wallachian mistress, prince andrey asked to be transferred to the western army. kutuzov, who was by now sick of bolkonskys energy, and felt it a standing reproach to his sloth, was very ready to let him go, and gave him a commission for barclay de tolly

    一八一二年,俄國同拿破崙開消息傳到布加勒斯特后庫圖佐夫於此地已經居住兩個月,他晝夜和那個瓦拉幾亞女人鬼混,安德烈公爵懇請庫圖佐夫將他調至西線方面軍去,博爾孔斯基以其勤奮精神來責備他懶惰,庫圖佐夫對此早已感到煩了,很願意把他調走,他就讓他前去巴克雷德托利處執行任務。
  11. Did you know that click beetles and weevils are toys of rural children, beetles in cow dung are guardians of environmental hygiene, and flies that we all loathe make great contributions to medical science

    叩頭蟲和象鼻蟲是鄉間兒童玩具?牛糞里甲蟲竟是環境衛生士?討蒼蠅又是醫學上功臣?
  12. Derek yee, david chiang s younger brother, with ample swordfights, beautiful damsels in distress, and a great cast of kung - fu stalwarts

    劍神三少爺倦江,化名阿吉,流落妓院雜役混飯吃。阿吉為救愛人,引來劍聖生死決
  13. This week he described russia as “ playing its trump cards, notably oil and gas, with a certain brutality ” and accused china of “ transforming its insatiable search for raw materials into a strategy of control ”

    這周他譴責俄羅斯「以一種野蠻方式打能源王牌,尤其是石油和天然氣」 ,他還指責中國把「它對原材料貪得無需求變成了一種控制略」 。
  14. Using just 272 words, lincoln brilliantly and movingly articulated the meaning of the conflict for a war - weary public

    獻詞雖然只有272字,但是林肯為帶有情緒國家闡釋了爭信念,演說雄辯動人。
  15. Yeobright overcame his repugnance, for susan had at least borne his mother no illwill.

    姚伯勝了他惡心理了,因為蘇珊至少對於他母親並沒有惡意。
  16. The clinton administration s approach to china has been guided by three tenets : first, that china s development as a secure, prosperous and open nation is very much in the united states national interest ; second, that we support china s full integration into, and active participation in, the international community ; and third, that we regard dialogue and engagement as the best way to manage our differences, but we will not hesitate to take the necessary action to protect our interest in those instances where our interests diverge

    南北爭將軍威廉德康賽雪曼將軍極端惡媒體,並揚言記者若出現在他營區就要送他們上軍事法庭然而他卻相當重視能同時加快新聞稿件以及爭消息傳送電報。雪曼在回憶錄中寫道,磁性電報在爭中價值再怎麼說都不算誇大,遠在一千五百多哩外格蘭特將軍,透過電報傳送,幾乎沒有一天不了解我這兒確實狀況。
  17. The characters on a player ' s friend and ignore lists will remain, provided those characters moved to the same realm

    如果他們也在新服務器,自動保留。您依然可以和你朋友一起斗,關您討人兒小黑屋。
  18. All ' s fair in love and war

    戀愛和爭是不擇手段;兵不詐;情場如場。
  19. After much suffering, vietnam turned out well enough, regional dominoes did not all fall, and america went on to win the cold war anyway, not least because communism was a nonsensical and unloved system and the peoples on whom it had been foisted were eager to ditch it

    歷經苦難后,越南當時境況還算不錯,也未引發地區多米諾骨牌效應, (注:當指美國所憂心東南亞普遍「赤化」 )而且美國最後還贏得了冷勝利? ?這恐怕與共產主義本身即是個荒誕且被制度、人們渴望從內部攻破其堡壘不無關系。
  20. The horrors of the nazi period have imbued today ' s germans with a profound antipathy to war and foreign entanglements

    今天德國人,心頭縈繞著對納粹時期恐懼,對爭以及與他國糾纏不清極度惡。
分享友人