參照單位 的英文怎麼說

中文拼音 [shēnzhàodānwèi]
參照單位 英文
reference units
  • : 參構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1 (照射) illuminate; light up; shine 2 (反映) reflect; mirror 3 (拍攝) take a picture ...
  • : Ⅰ名詞1 (所在或所佔的地方) place; location 2 (職位; 地位) position; post; status 3 (特指皇帝...
  • 參照 : refer to; consult
  1. All units and base the worker should manage a principle to attend a place to plan as a whole according to apanage the medical treatment of the area is safe, implement uniform policy, unite basically raise money, use management

    所有及基職工都要按屬地治理原則加所在統籌地區的醫療保險,執行統一政策,基本統一籌集、使用治理。
  2. The authors analyze and select landslide parameters by using back analysis method, and consult with the congeneric landslide to determine this landslide parameters, which can offers reference to design and construction department

    用反分析方法對水井坪滑坡數進行分析選擇,並同類滑坡確定該滑坡的數,為設計和施工提供依據。
  3. Full time fire brigade and obligatory fire brigade shall be compensated for fuel, extinguishant and device and equipage used in taking part of fire fighting and rescue for other units

    加撲救外火災的專職消防隊、義務消防隊所損耗的燃料、滅火劑和器材、裝備等,依規定予以補償。
  4. The investigation of a lot of parameters about treated sandstone, brick materials and earthen materials with fluorited polymers has been carried out, such as the formation of polymer, the penetration depth, porosity, capillary absorption and penetration coefficient, water uptake, compressive strength, drilling resistance, absorption isotherms of water vapor, water vapor diffusion, color changes as well as resistance to desegregation of water, frizzing - throwing cycles, worming - cooling cycles, and so on. in addition, the influence of salt crystallization, acid and base, and uv aging have also been assessed in order to better understand the protection effects and utilization possibility of two fluorinated polymers, mainly according to astm standard and the combination of international methods together with general technological

    分別以國家級文物保護的土質、砂巖和磚材文物樣品為對象,依據astm標準及國際通用文物保護研究方法與評估準則相結合,通過膠化物形成周期、滲透深度、孔隙度、毛細吸水和滲透系數、持水量、抗壓強度、抗鉆強度、吸附水蒸氣的能力、透氣性、外觀顏色等系列數的測定,及凍融、冷熱循環、酸堿腐蝕后抗壓強度的衰減、可溶鹽對保護效果的影響、酸堿及光對表面保護效果的影響,對兩種含氟聚合物及其與有機硅的共混物在文物加固保護和表面防護中的可行性和保護效果給予了系統研究。
  5. The second chapter laconically introduces the western public service system and its reform in an international perspective, which establishes a pluralistic reference system for china

    第二章以國際比較的視角簡要概述西方國家公共服務事業的體制及其變革,為我國事業體制創新確立一個多元的系。
  6. As of liang shuming ' s theory itself, its educational form and aim are imcompatible with each other and there is paradox in his ideal personality. 3. this thesis selected xiaozhuang - school conducted by tao xingzhi and ding county rural common people education experiment by yan yangchu which were representative at that time and compared them with zouping ' s in order to understand liang shuming ' s rural education theory more better

    三、本文選取二、三十年代鄉村教育實驗中頗具代表性的曉莊學校和定縣平民教育實驗,分別與鄒平鄉村建設中的教育實驗作了簡的比較研究,希望在陶行知和晏陽初兩職業教育家的鄉村教育思想的下,讀者能夠更好的理解梁漱溟的鄉村教育思想。
  7. By analyzing and synthesizing the experimental results many optimized experimental parameters are achieved. 4. in order to value the cleanliness of super - smooth surface before and after laser cleaning rapidly and precisely, a software is developed to automatically value it by processing the surface images, which can present key parameters about the surface cleanliness, such as maximal contaminant particle size, the total particle number per unit, the contaminant area per unit, etc

    超光滑光學基片表面激光清洗的機理和試驗研究西北工業大學碩士學論文4 .對試驗中基片清洗前後sem片進行統計分析,提取了基片表面上雜質微粒的圖像特徵,結合計一算機圖象處理技術,開發了表面清潔度自動評價軟體,實現了對超光滑基片表面上吸附的污染微粒進行自動識別和特徵分析,包括微粒的尺寸分佈、面積的微粒數、最大的微粒尺寸等重要數。
  8. Coordinates of the digital data are in hong kong 1980 grid, and heights are in metres above the hong kong principal datum

    數據庫採用香港1980方格網座標系統,香港水平基準量度高度,以米為
  9. It can be seen from the measuring results that the deviation is litter than 10. 1 % when the estimate value of the nature radiation ' s kerma is compared to the average value gotten by standard ionization chamber, and the deviation is less than 16. 2 % when the estimate value of two groups of tlds those measuring radiation in laboratory is compared to the conventional true value in standard radiation field

    給出的測量結果看出,天然環境輻射比釋動能測量的評定值與標準電離室測量的平均值比較,其偏差好於10 . 1 % ,實驗室射線射組兩組熱釋光劑量計( tld )測量評定值與標準輻射約定真值偏差好於16 . 2 % 。
  10. The issue price of units of a constituent fund on a valuation date will be calculated by reference to the net asset value per unit of that constituent fund as at the close of business on that valuation date

    的發行價格將該成分基金的每一基金,于該估值日收市時的資產凈值計算。
  11. In its reform, therefore, we can begin with improving the expense deduction system through scientific measurement, referring to the practice of " standard deduction " and " exemption " for low income people in some de eloped countries and selecting households as the taxation entity, so as to ensure that households with the same income pa their fair share of tax and better follow the principle of equity of taxation

    因此個人所得稅改革可以從規范費用扣除制度出發,20世紀80年代以來一些發達國家對低收入者採取「標準扣除」 、 「寬免」的辦法,通過科學測算,健全個人所得稅費用扣除制度,選擇以家庭為納稅,力爭做到相同收入的家庭納各自相當的稅,更好地體現稅收的公平原則。
  12. 2. organizers will facilitate the free led1 - 4, rolling screen for exhibitors to broadcast bilingual list including booth

    2主辦將免費在場館內led1 - 4號滾動屏為展商連續播放中英文對包括展號。
  13. Firstly, for normal high building, second - class measurement could meet the needs of sinking survey ; secondly, the location of survey should be based on the design drawing and choosing the first structure layer as a survey period ; thirdly, the arrangement of the results of sinking survey should be regular and accurate by a certain person, and if there is problem present, it should be solved or done away with in time ; finally, the results of building sinking survey should be fed back in time to survey, design and construction units as reference for the next project

    首先對一般的高層建築物來說,只需二等水準測量即可滿足沉降觀測的要求;其次,對于沉降觀測點及觀測的周期,通常要按設計圖紙的要求布設觀測點,觀測的周期一般以一個結構層為一個觀測周期;第三,對沉降觀測結果的整理,要定期定人及時準確,發現問題要及時解決處理;最後,建築物沉降觀測的結果要及時反饋給勘察、設計和施工,為下一步的勘察、設計和施工提供可靠的考依據。
  14. We can refer to their educational, learning, the level of their special technology and employ the relevant rank of specialize ' s applications, and should not limit their woking experience, the rate of position ' s structure they have done and such so on

    其學歷、學術或專業技術水平直接聘任相應等級的專業技術職稱,不受本人任職年限、專業技術崗結構比例等限制。
  15. Units in charge of the operation of specialized computer information networks, corporate computer information networks and other networks which are connected with international networks through special lines shall set up network operation centers, strengthen management systems and improve the safety management of network information with reference to these rules

    負責專業計算機信息網路、企業計算機信息網路和其他通過專線進行國際聯網的計算機信息網路運行的,應當本辦法建立網路管理中心,健全管理制度,做好網路信息安全管理工作。
  16. Official appointed booth contractor by the organizers will set up the standard booths and make the interior arrangements in compliance with the bilingual company name and layout offered by exhibitors

    由主辦指定的展臺搭建商將根據展商提供的公司中英文名稱,按展臺示意圖所示的標準傢具配備為展商搭建標準展臺。
  17. Set to disobeying above, should according to federation of trade unions of labor department, the ministry of public security, whole nation " invest enterprise and private enterprise labor to supervise cogent safeguard worker about strengthening a foreign trader the announcement of legitimate rights and interests " with labor department general office " to " mix about state - owned company business of collective system of ownership whether consult executive labor department is sent [ 1994 ] 118, instruct unit of choose and employ persons to return him laborer instantly by door of the ministry of public security and labor service

    對違反以上規定的,應按勞動部、公安部、全國總工會《關于加強外商投資企業和私營企業勞動治理切實保障職工合法權益的通知》和勞動部辦公廳《對「關于國有企業和集體所有制企業能否執行勞部發[ 1994 ] 118號文件中有關規定的請示」的復函》的規定,由公安部門和勞動行政部門責令用人立即退還給勞動者本人。
  18. Article 19 the rights and obligations of a public institution or an individual industrial or commercial household operation in the area of prices shall be implemented with reference to the provisions of articles 17 and 18 of these regulations

    第十九條事業、個體工商戶在價格方面的權利和義務,本條例第十七條、第十八條的規定執行。
  19. Any patent for invention belonging to a chinese entity under collective ownership or an individual, which is of great significance to national or public interests and is in need of spreading and exploitation, may be treated alike by making reference to the provisions of the preceding paragraph

    中國集體所有制和個人的發明專利,對國家利益或者公共利益具有重大意義,需要推廣應用的,前款規定辦理。
  20. The organizer will fax or mail the confirmation to the participant and appoint the booths when receiving your application form and fees

    組織在收到「展申請表/合同」及匯款后,即向傳真或郵寄「展確認書」 ,並按展規模及報名先後順序擇優安排展
分享友人