受約人 的英文怎麼說

中文拼音 [shòuyāorén]
受約人 英文
promisee
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  1. That is to say, outside having an agreement additionally except the contract, of mark of insurance of freightage insurance contract make over, policy - holder need not ask for those who get an underwriter to agree, insurance contract is changed automatically along with the cession of insurance goods, the insurance concern between former insurant and underwriter is eliminated all right namely, new insurance concern immediately is built between alienee and underwriter

    也就是說,除合同另有定外,貨物運輸保險合同保險標的的轉讓,投保不必徵得保險的同意,保險合同隨保險貨物的轉讓而自動變更,原被保險與保險之間的保險關系即行消滅,與保險之間新的保險關系隨即建立。
  2. Of insurance mark anthropomorphize, of the insurance mark that makes person safe cannot confirm with particular monetary value, thereby the real value standard of amount of nonexistent affirmatory insurance, so, the insurance amount with of all kinds safe person can negotiate the amount that decides one is secured by policy - holder and underwriter only, give the ceiling that pays insurance gold as the underwriter with this, when the insurance accident that produces an agreement, underwriter to insurant or beneficiary beneficiary, according to clauses gives pay insurance gold

    保險標的的格化,使得身保險的保險標的不能用具體的金錢價值予以確定,從而不存在確定保險金額的實際價值標準,所以,各類身保險的保險金額只能由投保和保險協商確定一個固定的數額,以此作為保險給付保險金的最高限額,在發生定的保險事故時,保險向被保險或者,依照保險條款給付保險金。
  3. The assignment price of company bonds shall be agreed upon between the assignor and the assignee

    公司債券的轉讓價格由轉讓定。
  4. While climbing up the staircase to the unit where an appointment had been made, the victim encountered a man wearing a balaclava and holding a beef knife on the fifth floor

    沿樓梯步行上定的單位時,於五樓遇到一名戴毛冷頭套及持牛肉刀的男子。
  5. In april 1990, a supplement to the 1983 concordat was issued with the intention of improving the flow of prudential information between banking supervisors in different countries. in june 1992 certain of the principles of the concordat were reformulated as minimum standards

    至少在開放型基金的情況下,主管機構在經過充分的實踐之後,有可能會做出結論,使用具有強大權力的而沒有設有獨立董事的契性基金,將能夠充分保障投資者的利益。
  6. The donator should compensate the loss of reliance interest arising from the execution of the right of revocation for his breach of contract

    任意撤回權的行使雖為法定,但贈與亦應賠償因此所遭的信賴利益損失,且其責任基礎不是一般所認為的締過失責任而應是違責任。
  7. The answer is positive, because the donors have been endowed the right of withdrawal ( revocation ) according to the stipulation explicitly in modern contract law in china. however, does that meant donors haven ’ t any responsibility for the loss of donee ? if donor should undertake some responsibility, what kind of responsibility it is

    本文以現行《合同法》第十一章「贈與合同」中贈與的任意撤銷權與的信賴利益沖突為切入點提出問題,介紹兩大法系代表性的兩種解決方案,即以富勒為代表的「信賴法則」和以耶林為代表的「締過失規則」 。
  8. In case a shareholder of the enterprise hypothecates its shareholding to its creditor under consent of other shareholders and approval of the approving authority, and the hypothecatee or other beneficiary acquires this shareholding according to law and contract, these shall be submitted : approval on hypothecation granted by the approving authority ( 1 xerox ) ; hypothecation contract signed between the hypothecating shareholder and the hypothecatee ( 1 xerox ) ; valid certification for the hypothecatee or other beneficiary in acquiring the hypothecated shareholding ( xerox, in addition to checking the original )

    企業股東經其他各方股東同意將其股權質押給債權,並經審批機關批準,質權或其他依照法律規定和合同定取得該股東股權的,提交:審批機關批準質押批文(復印件1份) ;出質股東與質權簽訂的質押合同(復印件1份) ;質權或其他獲取出質股權的有效證明文件(復印件,核對原件) 。
  9. Compact funds also known as unit trusts, investment refers to specialized institutions ( banks and enterprises ) jointly fund the establishment of a fund management companies, fund management companies and trustees as a client by signing the " trust deed " issued in the form of vouchers benefit - " unitholders permit " to raise the social idle funds

    型基金又稱為單位信託基金,指專門的投資機構(銀行和企業)共同出資組建一家基金管理公司,基金管理公司作為委託通過與簽定"信託契"的形式發行益憑證- - "基金單位持有證"來募集社會上的閑散資金。
  10. The trustees shall have power to acquire, accept leases of purchase, take, hold and enjoy any lands, buildings, messuages, or tenements of what nature or kind soever and wheresoever situated and also to purchase, acquire and possess such goods and chattels as are required by the council

    (十三)有權獲得、接買賣契,獲得、擁有及享有任何各類及位於各處之土地、樓宇、宅院、地產,並按本會之要求獲得、購置或擁有貨物及動產。
  11. M the trustees shall have power to acquire, accept leases of purchase, take, hold and enjoy any lands, buildings, messuages, or tenements of what nature or kind soever and wheresoever situated and also to purchase, acquire and possess such goods and chattels as are required by the council

    (十三)有權獲得、接買賣契,獲得、擁有及享有任何各類及位於各處之土地、樓宇、宅院、地產,並按本會之要求獲得、購置或擁有貨物及動產。
  12. The trustees shall further have power by deed under the seal of the trustees to grant, sell, convey, assign, surrender, exchange, partition, yield up, demise, reassign, transfer or otherwise dispose of any lands, buildings, messuages, tenements, or goods and chattels, forming part of the trust fund upon such terms as the trustees may deem fit. the common seal of the trustees shall be kept in the custody of such person or persons as the trustees may from time to time appoint for that purpose

    (十四)有權按契賦予之權力,以組織的印章從事捐贈、出售、轉讓、交出、交換、分配、讓與、遺贈、再轉讓、移交或出售任何土地、樓宇、宅院、地產、貨物及動產,此等資產在認為需要及恰當時歸納成為信託基金的一部份。
  13. The trustees shall further have power by deed under the seal of the trustees to grant, sell, convey, assign, surrender, exchange, partition, yield up, demise, reassign, transfer or otherwise dispose of any lands, buildings, messuages, tenements, or goods and chattels, forming part of the trust fund upon such terms as the trustees may deem fit

    有權按契賦予之權力,以組織的印章從事捐贈、出售、轉讓、交出、交換、分配、讓與、遺贈、再轉讓、移交或出售任何土地、樓宇、宅院、地產、貨物及動產,此等資產在認為需要及恰當時歸納成為信託基金的一部份。
  14. The remarkable character of demand guarantee is that it stands independently without the influence of the modification and nullity of the basic contract. the guarantor ' s obligation will not be decided by the performance of the underlying contract. as long as the beneficiary present the demand announcement or breach declaration and the requested bill of documents, the guarantor shall make the payment

    它的顯著特點是:保函獨立存在,不基礎合同變更或無效的影響,保證的責任也不取決于基礎合同履行與否;只要提交了索款聲明或委託聲明及其他保函規定的單據時,擔保即予付款。
  15. Consideration is an important term in english and american contract law, and it is a body of rules enriched by the development of common law. there are many rules about consideration, among which the following may be most frequently mentioned : past consideration is no consideration ; consideration is provided by the promisee, though not necessarily to the promisor ; the adequacy and sufficiency of consideration

    對價是英美合同法中的一個重要術語,有關對價的制度是隨著普通法的歷史發展而不斷豐富起來的規則體系,有關對價的規則主要有:既往對價不是對價;對價一般由受約人提供,但不一定提供給立;對價的充足與充分。
  16. From the view of third party, it is named the contract for the benefit of third party. but the parties of the contract for the benefit of third party yet are promisor and promisee, the third party is not the contract party. so it is not necessary for third party to have capacity to contract, to make acceptance, even to know it, when the contract is made

    第三利益合同並非是合同的一個獨特類型,它是合同內容中附有「利益第三款」 ,從第三的角度,將其稱為第三利益合同,但是第三利益合同的締結者仍然是受約人,因此第三利益合同的成立,並不以第三有行為能力為必要,也無需第三承諾,甚至亦無需第三知悉,只要第三在合同履行時能確定即可。
  17. The assignee who has paid off all the ratable value for the land in accordance with this contract and has obtained the right to use the land by acquiring the liscense for state - owned land, is entitled to transfer, lease, mortage all or part of the right to use the land hereto this contract, whereas the assigner with the similar qualifications has the priority to bear the assignment

    按照本合同定已經支付全部土地使用權出讓金,領取《國有土地使用證》 ,取得出讓土地使用權后,有權將本合同項下的全部或部分土地使用權轉讓、出租、抵押,在同等條件下,出讓享有優先讓權。
  18. Article 160 the corporate bonds may be transferred. the transfer price shall be negotiated by the transferor and transferee

    第一百六十條公司債券可以轉讓,轉讓價格由轉讓定。
  19. The fact seems to be that men are brought into the world with all the passions, instincts, and appetites, uncontrolled and undisciplined.

    看來,實際情況是,從出生到這個世界上來就同時帶來了他的各種情感、本能和欲求,這些東西本不束,無所限制。
  20. Nearly seven years ago, i visited the prison at penghu after learning that the prisoners had written a very successful book of poetry inspired by my cd, " bleeding wolves "

    七年前,當我拜訪澎湖監獄時,得知某位曾寫過一本非常成功的詩集,而其靈感來自我的專輯, "狼" 。
分享友人