叫天子 的英文怎麼說
中文拼音 [jiàotiānzi]
叫天子
英文
tirralirra-
From that room too, the daylight was completely excluded, and it had an airless smell that was oppressive.
那裡也是不見一線天光,屋子裡空氣混濁,一股味兒叫人喘不過氣來。One time tom sent a boy to run about town with a blazing stick, which he called a slogan which was the sign for the gang to get together, and then he said he had got secret news by his spies that next day a whole parcel of spanish merchants and rich a - rabs was going to camp in cave hollow with two hundred elephants, and six hundred camels, and over a thousand " sumter " mules, all loaded down with di monds, and they didn t have only a guard of four hundred soldiers, and so we would lay in ambuscade, as he called it, and kill the lot and scoop the things
他把這火棍叫做信號是通知全幫的哥兒們集合的。接著,他說他獲得了他派出去的密探所得的秘密情報:明天,有一大隊西班牙商人和阿拉伯富翁要到「窪洞」那裡宿營,隨帶有兩百匹大象,六百匹駱駝和一千多頭「馱騾」 ,滿裝著珍珠寶貝,他們的警衛才只四百個人。因此,用他的話來說,我們不妨來一個伏擊,把這伙子人殺掉,把財寶搶過來。Then she went and sat down opposite him, about a bowshot away, for she said, " do not let me see the boy die. " and she sat opposite him, and lifted up her voice and wept
創21 : 17神聽見童子的聲音神的使者從天上呼叫夏甲說、夏甲、你為何這樣呢、不要害怕、神已經聽見童子的聲音了。The braying of an ass does not reach heaven
驢子的叫聲傳不到天上。So we put the sheet back on the line that night, and stole one out of her closet ; and kept on putting it back and stealing it again for a couple of days till she didn t know how many sheets she had any more, and she didn t care, and warn t a - going to bullyrag the rest of her soul out about it, and wouldn t count them again not to save her life ; she druther die first
誰要是叫她再數調羹,那她非要跟這人拚命不可。所以我們就在那天夜裡,把床單放回曬衣繩子上,另外在衣櫃里偷了一條,就這樣放放偷偷,有好幾天之久。到后來,她也弄不清自己究竟有幾條床單,還說反正她也不操這份心了,也不想為了這個白費勁啦。The lively little spirit ariel had no evil in his nature, except that he took rather too much pleasure in troubling an ugly monster called caliban, whom he hated because he was the son of his old enemy sycorax
活潑的小精靈艾瑞爾天性善良,但是很愛找一個長得丑惡名叫卡利巴的麻煩,他恨他,因為他是他的宿敵賽科瑞可斯的兒子。A catbird, the northern mocker, lit in a tree over tom s head, and trilled out her imitations of her neighbors in a rapture of enjoyment ; then a shrill jay swept down, a flash of blue flame, and stopped on a twig almost within the boy s reach, cocked his head to one side and eyed the strangers with a consuming curiosity ; a gray squirrel and a big fellow of the " fox " kind came skurrying along, sitting up at intervals to inspect and chatter at the boys, for the wild things had probably never seen a human being before and scarcely knew whether to be afraid or not
有一隻貓鵲一種北方的學舌鳥在湯姆頭頂上的一棵大樹上落下來,模仿著它附近別的鳥兒的叫聲,叫得歡天喜地。隨后又有一隻?鳥尖叫著疾飛而下,像一團一閃而過的藍色火焰,落到一根小樹枝上,湯姆幾乎一伸手就能夠到它。它歪著腦袋,十分好奇地打量著這幾位不速之客還有一隻灰色的松鼠和一隻狐貍類的大東西匆匆跑來,一會兒坐著觀察這幾個孩子,一會兒又沖他們叫幾聲。This would have been no serious hindrance on a week - day ; they would have clicked through it in their high pattens and boots quite unconcerned ; but on this day of vanity, this sun s - day, when flesh went forth to coquet with flesh while hypocritically affecting business with spiritual things ; on this occasion for wearing their white stockings and thin shoes, and their pink, white, and lilac gowns, on which every mud spot would be visible, the pool was an awkward impediment. they could hear the church - bell calling - as yet nearly a mile off
在平常的日子里,這並不是什麼大不了的障礙她們都是穿的高底木頭套鞋和靴子,可以滿不在乎地從水中趟過去但是這天是禮拜天,是她們拋頭露面的日子,她們口頭說的是去進行精神上的陶冶,而實際上是去進行肉體征服肉體的談情說愛這個時候她們都會穿上白色的襪子和輕俏的鞋,有的穿粉紅的連衣裙,有的穿白色的連衣裙,有的穿淡紫色的連衣裙,只要上面濺上了一點兒泥都能被人看見這片水塘把她們擋住了,叫她們犯了難。A scow or a raft went by so close we could hear them talking and cussing and laughing - heard them plain ; but we couldn t see no sign of them ; it made you feel crawly ; it was like spirits carrying on that way in the air
有時候一隻駁船或者一隻木筏貼近我們開過去,離我們這么近,說話聲咒罵聲調笑聲,聲聲入耳聽得一清二楚,就只是看不見人的影子。這叫人渾身汗毛直豎,彷彿是精靈在天空中顯靈。Opening the window, i walked in upon them ; liberated celine from my protection ; gave her notice to vacate her hotel ; offered her a purse for immediate exigencies ; disregarded screams, hysterics, prayers, protestations, convulsions ; made an appointment with the vicomte for a meeting at the bois de boulogne. next morning i had the pleasure of encountering him ; left a bullet in one of his poor etiolated arms, feeble as the wing of a chicken in the pip, and then thought i had done with the whole crew. but unluckily the varens, six months before, had given me this filette adele, who, she affirmed, was my daughter ; and perhaps she may be, though i see no proofs of such grim paternity written in her countenance : pilot is more like me than she
我打開落地窗,朝他們走去,解除了對塞莉納的保護,通知她騰出房子,給了她一筆錢以備眼前急用,不去理睬她的大哭小叫歇斯底里懇求抗議和痙攣,跟那位子爵約定在布洛尼樹林決斗的時間,第二天早晨,我有幸與他相遇,在他一條如同瘟雞翅膀那麼弱不禁風的可憐的胳膊上,留下了一顆子彈,隨后自認為我已了結同這伙人的關系,不幸的是,這位瓦倫在六個月之前給我留下了這個fillette阿黛勒,並咬定她是我女兒。Miss temple, that girl s hair must be cut off entirely ; i will send a barber tomorrow : and i see others who have far too much of the excrescence - that tall girl, tell her to turn round
坦普爾小姐,那個姑娘的頭發必須統統剪掉,明天我會派個理發匠來。我看見其他人頭上的那個累贅物也太多了那個高個子姑娘,叫她轉過身來。Tom : a feather duster, with which father wakes me up every morning
湯姆:雞毛撣子,爸爸每天都用它叫我起床。On every peak of the yellow mountains there are numerous grotesque rock with such vivid names " i mmortal pointing the way ", " magpie on a plum tree, " eighteen arhats facing the south sea ", " goddess embroidering ", immortal sunning his boot ", squirrel skipping to celestial capital ", " golden cock crowing towards the heavenly gate ", " monkey gazing at the sea ", " boy worshiping buddha guanyin " and " rock flying from afar ", etc, these fantastic rocks turn the yellow mountains into a museum of natural sculptures
黃山的怪石黃山的每一座山峰都擁有許多形象生動的風格,奇異的巖石,比如「仙人指路」 「喜鵲登梅」 「南海十八羅漢」 「神仙曬靴」 「松鼠跳天都」 「金雞叫天門」 「猴子觀海」 「童子拜觀音」和「飛來石」等等。黃山怪石星羅棋布,簡直是天然雕刻的博物館。Ras : in those days a decree went out from caesar augustus that all the world should be enrolled
當那些日子,凱撒奧古斯都有旨意下來,叫天下人民都報名上冊。In those days caesar augustus issued a decree that a census should be taken of the entire roman world
1當那些日子,該撒亞古士督有旨意下來,叫天下人民都報名上冊。Now in those days a decree went out from caesar augustus, that a census be taken of all the inhabited earth
路2 : 1當那些日子、該撒亞古士督有旨意下來、叫天下人民都報名上冊。And it came to pass in those days, that there went out a decree from caesar augustus, that all the world should be taxed
1當那些日子,凱撒奧古斯都有旨下來,叫天下人民都報名上冊。I have a presentiment that if no other innocent atonement is made for this, it will one day be required of him
我有一種預感,對這次事件若是沒有作出清清白白的彌補,總有一天是會叫孩子來承擔責任的。Luke 2 : 1 - - 7 : in those days a decree went out from emperor augustus that all the world should be registered
當那些日子,該撒亞古士督有旨意下來,叫天下人民都報名上冊。Another kid wants to know why nie ' s daughter has the name tianxiang ( flying in the sky )
另一個孩子想知道為什麼聶海勝的女兒名叫天翔。分享友人