合夥解散 的英文怎麼說

中文拼音 [huǒjiěsǎn]
合夥解散 英文
partnershidissolution
  • : 合量詞(容量單位) ge, a unit of dry measure for grain (=1 decilitre)
  • : 解動詞(解送) send under guard
  • : 散動詞1. (由聚集而分離) break up; disperse 2. (散布) distribute; disseminate; give out 3. (排除) dispel; let out
  • 合夥 : merged company
  • 解散 : dismiss
  1. Notice is hereby given that the copartnership which has existed between mr. bl. and mr. br. under the style of black, brown & co., has been dissolved by agreement

    先生與br .先生經營的黑褐公司經雙方同意宣告,特此通知。
  2. Notice is hereby given that the copartnership which has existed between mr. bl. and mr. br. under the style of black, brown & amp; co., has been dissolved by agreement

    先生與br .先生經營的黑褐公司經雙方同意宣告,特此通知。
  3. Notice is hereby given that the copartnership which has existed between mr. black and mr. brown under the style of black, brown & co., has been dissolved by agreement

    伯來克先生與勃朗先生經營的黑褐公司經雙方同意宣告,特此通知。
  4. Accrual of action the right to an account of his interest shall accrue to any partner , or his legal representative , as against the winding up partners or the surviving partners or the person or partnership continuing the business , at the date of dissolution , in the absence of any agreement to contrary

    第四十三條權利的產生自合夥解散之日起,除有相反協議,則對執行清算事務的伙人或未退伙人或繼續經營業務的人或組織而言,任一伙人或其法定代理人應有權查閱其對組織所享有的利益的帳目。
  5. Causes of dissolution dissolution is caused : ( 1 ) without violation of the agreement between the partners , by the termination of the definite term of particular undertaking specified in the agreement ; by the express will of any partner when no definite term or particular undertaking is specified , by the express will of all the partners who have not assigned their interests or suffered them to be charged for their separate debts , either before or after the termination of any specified term or particular undertaking , by the expulsion of any partner from the business bona fide in accordance with such a power conferred by the agreement between the partners ; ( 2 ) in contravention of the agreement between the partners , where the circumstances do not permit a dissolution under any other provision of this section , by the express will of any partner at any time ; by any event which makes it unlawful for the business of the partnership to be carried on or for the members to carry it on in partnership ; by the death of any partner ; by the bankruptcy of any partner or the partnership ; by decree of court under section 32

    第三十一條合夥解散的原因下列情形發生時,應當: ( 1 )當伙人之間的協議未被違反時,協議約定的經營期限或者特定項目屆滿,協議沒有約定經營期限或者特定項目,但某伙人已明確表示不願繼續經營業務,在約定的經營期限或特定項目屆滿之前或之後,所有未將其利益進行分配或以其利益償還其個人債務的伙人明確表示不願繼續經營業務,根據伙人之間的協議授予的權力基於誠信將任一伙人從事務中除名; ( 2 )當伙人之間的協議被違反時,若當時的情形不允許根據本條規定時,任一伙人隨時明確表示不願繼續經營事務;使事務的繼續經營或伙人繼續成為非法的任何事件;任一伙人的死亡;任一伙人或組織的破產;根據本法第32條中規定的法院做出的判決。
  6. Based on the next generation internet core protocol of web services and its relevant technologies such as xml, soap, wsdl and uddi, a novel solution of global - oriented distributed computing for networked manufacturing is put forward. the solution, which featured with distributed, isomerous, weak coupling and soft framework, enables enterprises and their partners to cooperate remotely more conveniently under the mode of multi - platform or / and multi - language, hence a genuine global - oriented networked manufacturing

    論文運用最新的網路技術與規范webservices等,提出了一種面向全球的網路化製造分式計算全新決方案godc ,該方案具有分佈、異構、松耦、軟架構的特性,使企業及其伴能夠平滑的進行跨平臺、跨語言的遠程協作,從而實現真正意義上的全球化網路製造( global - orientednetworkedmanufacturing , gonm ) 。
  7. Partnership not terminated by dissolution on dissolution the partnership is not terminated , but continues until the winding up of partnership affairs is completed

    第三十條未因而終止一經並未終止,而是持續到對事務的清算結束。
  8. Right to wind up unless otherwise agreed the partners who have not wrongfully dissolved the partnership or the legal representative of the last surviving partner , not bankrupt , has the right to wind up the partnership affairs ; provided , however , that any partner , his legal representative or his assignee , upon case shown , may obtain winding up by the court

    第三十七條清算的權利除非有相反協議,則尚未破產的合夥解散並非因其錯誤行為的伙人或最後生存伙人的法定代表人都有權清算事務;但是只要情況允許,一經法院批準,則一伙人及其法定代表人或其代理人可以清算事務。
分享友人