吞吞族 的英文怎麼說

中文拼音 [tūntūn]
吞吞族 英文
gulps
  • : Ⅰ動詞1 (整個兒地或成塊地咽下去) swallow; gobble; gulp; devour 2 (并吞; 吞沒) take possession ...
  • : 名詞1 (家族) clan 2 (古代的一種酷刑) a death penalty in ancient china imposed on an offender ...
  1. The seabirds screaming. old barbary ape that gobbled all his family

    把家統統食掉的老叟猴170 。
  2. It is clear that the culture which has lower status is being swallowed by the globalization tide, therefore, " ethnic " renaissance is took into account

    顯然,處於弱勢地位的文化正在被全球化浪潮所噬。為此, 「民主義」的復興被提上日程。
  3. Kosovo ' s albanians will be happy with this ? but they will have a bitter pill to swallow too

    科索沃阿人將對此感到滿意? ?但他們也會下苦藥。
  4. So for decades it has been believed that the pacific blue fin is a different species

    所以數十年來我們一直認為,兩種藍鰭拿魚屬不同類。
  5. It outlines a doctrine of german racial supremacy and ambitions to annex vast areas of the soviet union

    該書描述了德國種至上的信條以及併前蘇聯領土的野心。
  6. Cultural exchange is by no mea a proce of losing one ' s won culture to a foreign culture, but one of inriching a nation ' s own culture

    文化交流不是讓外國文化沒自己的文化,而是為了豐富和充實本民的文化。
  7. Cultural exchange is by no means a process of losing one ' s won culture to a foreign culture, but one of inriching a nation ' s own culture

    文化交流不是讓外國文化沒自己的文化,而是為了豐富和充實本民的文化。
  8. For years there have been arguments that the pacific ocean blue fin we have, are a different species than the blue fin in the atlantic ocean. the reason of the argument is the claim that the pacific blue fin are smaller, only perhaps a hundred pounds, compared to the atlantic ocean blue fin which are over a thousand pounds

    多年來人們一直就藍鰭拿魚有所爭論,人們說太平洋的藍鰭拿魚,跟大西洋找著的不是同一類,漁民把它們視為不同類的主要原因,是因為太平洋的藍鰭拿魚,體積很小,它們可能有一百磅,但大西洋的藍鰭拿魚,可以超過一千磅重。
分享友人