吹田 的英文怎麼說

中文拼音 [chuītián]
吹田 英文
fuketa
  • : Ⅰ名詞1. (田地) field; farmland; cropland; land 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語] (打獵) hunt
  1. The bipedal humanoid partner robot is similar in height and stature to honda ' s asimo and has human - like lips that allow it to play the trumpet

    這一組合中的兩足類人機器人在高度和身材上與本的asimo相似,並且有著與人類相似的嘴唇,從而使它能夠表演喇叭。
  2. On this morning of the great snow , perchance , which is still raging and chilling men ' s blood , i bear the muffled tone of their engine bell from out the fog bank of their chilled breath , which announces that the cars are coming , without long delay , notwithstanding the veto of a new england northeast snow - storm , and i behold the plowmen covered with snow and rime , their heads peering , above the mould - board which is turning down other than daisies and the nests of field mice , like bowlders of the sierra nevada , that occupy an outside place in the universe

    在特大風雪的黎明,風雪還在刮,凍結著人類的血液呢,我聽到他們的火車頭的被蒙住了的鐘聲,從那道霧? ?的凍結了的呼吸中傳來,宣告列車來了,並未誤點,毫不理睬新英格蘭的東北風雪的否決權,我看到那鏟雪者,全身雪花和冰霜,眼睛直瞅著它的彎形鐵片,而給鐵片翻起來的並不僅僅是雛菊和鼠洞,還有像內華達山上的巖石,那些在宇宙外表佔了一個位置的一切東西。
  3. The bulrushes by the nile, by the edge of the nile and all the sown fields by the nile will become dry, be driven away, and be no more

    賽19 : 7靠尼羅河旁的草、並沿尼羅河所種的、都必枯乾、莊稼被風去、歸于無有。
  4. Like a breath of fresh country air rushing into a stuffy room through an open window was the youth, energy, and confidence of success that the cavalcade of brilliant young people brought with them into kutuzovs cheerless staff

    這些疾馳而至的出色的青年,使那悶悶不樂的庫圖佐夫的司令部煥發出青春活力和對勝利的自信,正如一股野的清新空氣忽然被進令人窒悶的房間一樣。
  5. And there were vessels that are wrought by magic of mahound out of seasand and the air by a warlock with his breath that he blares into them like to bubbles

    此外還有憑著瑪罕德14之魔法以海沙與空氣製成,並由魔術師以丹之氣制的許多容器。
  6. She is as in a field a silken tent at midday when the sunny summer breeze has dried the dew and all its ropes relent, so that in guys it gently sways at ease, and its supporting central cedar pole, that is its pinnacle to heavenward and signifies the sureness of the soul, seems to owe naught to any single cord, but strictly held by none, is loosely bound by countless silken ties of love and thought to everything on earth the compass round, and only by one ' s going slightly taut in the capriciousness of summer air is of the slightest bondage made aware

    她如野中的一頂絲綢帳篷在夏日的中午,微風乾了她上面的露珠也柔了懸掛的細繩她悠然自得地擺動支撐她的雪松樹干透過她的頂端直上雲霄見證了她靈魂的存在看上去,她不被任何單一的繩索束縛只被無數愛和思想的絲繩牽動沿著指南針方向,聯系萬物在夏日變換無常的微風中只有受到些微的阻礙時她才意識到一絲的牽伴。
  7. A good face needs no band, and a pretty wench no land

    英俊的小夥子無需鼓手,漂亮的村姑無需
  8. When the wind is from the west or southwest ( which is prevailing in summer ), aircraft will approach hkia from the northeast overflying tseung kwan o, sai kung, ma on shan, shatin and tsuen wan ( including sham tseng and tsing lung tau ). when the wind is from the east or northeast ( which is prevailing in winter ), aircraft will approach hkia from the southwest ( over water )

    西南或西風時(一般在夏季) ,航機會被安排從東北方向經將軍澳、西貢、馬鞍山、沙及荃灣(包括深井和青龍頭)降落機場,當東或東北風時(一般在冬季)機則從西南方向降落機場。
  9. By early 1851 ? the year of “ moby dick ” and two years beforecommodore perry turned up ? manjiro was at last back in japan, and things were alreadychanging

    1851年《白鯨記》面世距佩里準將到達日本還有兩年,這年年初萬次郎終于回到了日本,滄海桑變革之風已經進了他的國家。
  10. And the rivers will have an evil smell ; the stream of egypt will become small and dry : all the water - plants will come to nothing

    靠尼羅河旁的草,並沿尼羅河所種的,都必枯乾,莊稼被風去,歸于無有。
  11. [ bbe ] and the rivers will have an evil smell ; the stream of egypt will become small and dry : all the water - plants will come to nothing

    靠尼羅河旁的草,並沿尼羅河所種的,都必枯乾,莊稼被風去,歸于無有。
  12. The paper reeds by the brooks, by the mouth of the brooks, and every thing sown by the brooks, shall wither, be driven away, and be no more

    7靠尼羅河旁的草,並沿尼羅河所種的,都必枯乾,莊稼被風去,歸于無有。
  13. Also the plants along the nile, at the mouth of the river. every sown field along the nile will become parched, will blow away and be no more

    7 [和合]靠尼羅河旁的草,並沿尼羅河所種的,都必枯乾。莊稼被風去,歸于無有。
  14. [ niv ] also the plants along the nile, at the mouth of the river. every sown field along the nile will become parched, will blow away and be no more

    7 [和合]靠尼羅河旁的草,並沿尼羅河所種的,都必枯乾。莊稼被風去,歸于無有。
  15. When i got there it was all still and sunday - like, and hot and sunshiny ; the hands was gone to the fields ; and there was them kind of faint dronings of bugs and flies in the air that makes it seem so lonesome and like everybody s dead and gone ; and if a breeze fans along and quivers the leaves it makes you feel mournful, because you feel like it s spirits whispering - spirits that s been dead ever so many years - and you always think they re talking about you

    天氣又熱,陽光熱辣辣的幹活的人都到裡去了。空中隱隱約約響起了蟲子或者飛蠅的嗡嗡聲,格外叫人感到沉悶,彷彿這兒的人都已離去或者死光了。偶爾一陣微風過,樹葉簌簌作響,使人分外傷感,因為你彷彿感到是精靈在低訴那些死了多年的精靈你並且覺得他們正在談論著你。
  16. The sun was shining, the wind was blowing, the light and shadows were passing across the field, the birds were singing.

    陽光明亮,和風拂,日影掠過野,鳥兒在歌唱。
  17. Toyota is performing this juggling act right now, touting world - class hybrid technology with the prius, while simultaneously offering traditional horsepower and towing capacity to new pickup truck buyers

    汽車現在就在變這個戲法,鼓什麼世界級的前置混合動力,其實只是提供傳統動力和牽引架的新型敞篷載貨小汽車給買主。
  18. Friendship is fire ; it melts the ice of life ; friendship is water, it irrigates dry crops ; friendship is wind, it blows away the dust mind ; friendship is rain, it waters the flowers in a heart

    友誼是火,溶解了人生的冰;友誼是水,灌溉了乾渴的禾;友誼是風,走了心靈的塵;友誼是雨,滋潤了心的花!
  19. Under the gentle rays of the sun, tender and beautiful lotus blooms sleep quietly in the pond, sparkling dewdrops play happily on the lotus leaves, rice paddies swaying in the wind create ripples across the fields, and the fresh fragrances cheer and envelop us with a special sense of serenity

    早晨,驕艷的睡蓮,在池中安眠著晶瑩剔透的露珠,在蓮葉上玩耍著,好不快樂。柔軟的稻,隨風動,成了一波波高潮的浪花,撲面的清香,使人格外舒暢。
  20. This voice made every one bow before it, resembling in its effect the wind passing over a field of wheat, by its superior strength forcing every ear to yield obeisance. as for me, it made me tremble

    這個聲音讓每一個人都對它低下了頭,就象風過一片平原,使裡的麥子都低下頭來一樣,至於我,我聽到了這個聲音也發起抖來。
分享友人