呂西安 的英文怎麼說

中文拼音 [ān]
呂西安 英文
lucian
  • : 名詞1. (古國名) lü, a state in the zhou dynasty2. (姓氏) a surname
  • 西 : west
  • 西安 : xi'an
  1. " i really never met with one woman so ready to do justice to the charms of another as yourself, " responded lucien, raising his lorgnette to his eye

    「我的確從來沒見過這樣一個可以和您媲美的女人。 」呂西安把觀劇望遠鏡湊到了他的眼睛上。 「真可愛! 」
  2. " really, my dear albert, " replied lucien, lighting a manilla at a rose - colored taper that burnt in a be beautifully enamelled stand - " how happy you are to have nothing to do. you do not know your own good fortune !

    「真的,我親愛的子爵, 」呂西安一邊回答,一邊湊近一隻塗著五彩瓷釉的燭臺,在一支玫瑰色的小蠟燭上點燃了一支馬尼拉雪茄, 「象你這樣整天在無所事事多快樂,你還不知道你自己是多麼有福氣啊! 」
  3. " let me assure you, madame, " said lucien, " that had i really the sum you mention at my disposal, i would employ it more profitably than in troubling myself to obtain particulars respecting the count of monte cristo, whose only merit in my eyes consists in his being twice as rich as a nabob

    「我向您發誓,夫人, 」呂西安說道, 「假如我真的有您所說的那筆款子可以動用的話,我也會把它用到較有益的地方,而不會自找麻煩地打聽基督山伯爵的種種細節的。在我的眼裡,他唯一的長處就是他比一個印度王公還要富有一倍而已。
  4. " you are deceived, lucien, i assure you, " replied madame danglars ; " and what i have told you is really the case, added to the ill - humor you remarked, but which i did not think it worth while to allude to.

    「你搞錯了,呂西安,我向你保證, 」騰格拉爾夫人回答, 「我說的都是實話,他今天的確脾氣很壞,但我根本沒把他當回事。 」
  5. " yes, " said monte cristo " i think m. danglars mentioned that in a visit which i paid him ; and, " continued he, casting a side - glance at lucien, who was turning over the leaves of an album, " mademoiselle eug

    「確實是這樣, 」基督山說道, 「我記得有一次拜訪他的時候,他曾跟我說起過。 」說到這里,他斜睨著瞟了呂西安一眼,見他正在翻看一本紀念冊。
  6. General talks about xi ' an incident and zhang xueliang

    正操談西事變和張學良
  7. A study on lucien goldmann ' s theory of literary sociology

    呂西安183 ;戈德曼文學社會學理論初探
  8. Claudius lysias, to the most noble ruler, felix, peace be with you

    大略說、革老丟西亞、請巡撫腓力斯大人
  9. A moment after, a carriage stopped before the door, and the servant announced m. lucien debray

    過了一會兒,一輛馬車在門前停了下來,僕人通報呂西安德布雷先生到。
  10. Lucien had found time, preparatory to the count s arrival, to relate many particulars respecting him to madame danglars

    呂西安在伯爵未到之前已講了許多有關他這個人一些奇特的事給騰格拉爾夫人聽了。
  11. Danglars nodded his head ; then, turning to monte cristo, said, " m. lucien debray is an old friend of ours, and private secretary to the minister of the interior

    騰格拉爾點了點頭,然後轉向基督山說道, 「呂西安德布雷先生是我們的老朋友,他是內政部長的私人秘書。
  12. In the meantime. my dear lucien, here are cigars - contraband, of course - try them, and persuade the minister to sell us such instead of poisoning us with cabbage leaves.

    現在,我親愛的呂西安,這兒有雪茄煙,當然是違禁品嘍,試試看,能否勸勸部長,請他答應賣這種貨給我們吧,別再拿椰果葉來毒害我們了。 」
  13. " oh, lucien, can i confide in you ?

    「噢,呂西安!我能依靠你嗎? 」
  14. " i am at your service, madame, " replied lucien coldly

    「我悉聽您的吩咐,夫人。 」呂西安靜靜地回答。
  15. " ah, " returned albert, in his turn looking around to see what lucien was doing

    「啊! 」阿爾貝回答說,轉過頭來也看呂西安在幹什麼。
  16. " have you noticed the remarkable beauty of the young woman, m. lucien ?

    「您有沒有注意到那個陪他來的年輕女人長得美極了,呂西安先生? 」
  17. My dear albert, one word, for i must give poor lucien a respite

    我親愛的阿爾貝,請允許我說一句話,因為我必須使可憐的呂西安有一個喘息的機會。
  18. " if you like ; but tell me, my dear lucien, what it is that constitutes a princess

    「隨便您怎麼說好了,但是告訴我,親愛的呂西安,什麼是一位公主的標志?
  19. Said the lady, glancing inquiringly at lucien, - " m. danglars left last night ! " left ? - m

    那貴婦人用探詢的目光望著呂西安說, 「騰格拉爾先生昨天晚上出走了! 」
  20. " i have not the honor of knowing madame danglars ; but i have already met m. lucien debray.

    「我雖還沒有拜見騰格拉爾夫人的榮幸,但呂西安德布雷先生我已經見過了。 」
分享友人