咬定 的英文怎麼說

中文拼音 [yǎodìng]
咬定 英文
insist
  • : 動詞1 (上下牙齒用力對著) bite; snap at 2 (狗叫) bark 3 (夾住; 卡住) grip; bite 4 (受責難或...
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  1. "you look knocked up, " asserted the other.

    「你看上去的確沒精打採的,」對方一口咬定說。
  2. Opening the window, i walked in upon them ; liberated celine from my protection ; gave her notice to vacate her hotel ; offered her a purse for immediate exigencies ; disregarded screams, hysterics, prayers, protestations, convulsions ; made an appointment with the vicomte for a meeting at the bois de boulogne. next morning i had the pleasure of encountering him ; left a bullet in one of his poor etiolated arms, feeble as the wing of a chicken in the pip, and then thought i had done with the whole crew. but unluckily the varens, six months before, had given me this filette adele, who, she affirmed, was my daughter ; and perhaps she may be, though i see no proofs of such grim paternity written in her countenance : pilot is more like me than she

    我打開落地窗,朝他們走去,解除了對塞莉納的保護,通知她騰出房子,給了她一筆錢以備眼前急用,不去理睬她的大哭小叫歇斯底里懇求抗議和痙攣,跟那位子爵約在布洛尼樹林決斗的時間,第二天早晨,我有幸與他相遇,在他一條如同瘟雞翅膀那麼弱不禁風的可憐的胳膊上,留下了一顆子彈,隨后自認為我已了結同這伙人的關系,不幸的是,這位瓦倫在六個月之前給我留下了這個fillette阿黛勒,並咬定她是我女兒。
  3. He insisted i fomenting dissent, and he said he would have to terminate me.

    他一口咬定我煽動不滿,還說要解聘我。
  4. With many compliments to them, and much self - gratulation on the prospect of a connection between the houses, he unfolded the matter, - to an audience not merely wondering, but incredulous ; for mrs. bennet, with more perseverance than politeness, protested he must be entirely mistaken, and lydia, always unguarded and often uncivil, boisterously exclaimed,

    他一面敘述這件事,一面又大大地恭維了太太小姐們一陣,說是兩家能結上親,他真感到榮幸。班府上的人聽了,不僅感到驚異,而且不相信真有這回事。班納特太太再也顧不得禮貌,竟一口咬定他弄錯了。
  5. One day, these parallel interests of his life intersect and he ends up with a severed finger in his mailbag, a hitman by his side and the police on his tail. funny, exciting and a little melancholic,

    黑幫大哥的斷指和毒品,陰差陽錯,掉進一的郵包里,警方一口咬定他是殺人犯,大舉圍捕,而他依舊騎著紅單車去見小夜子
  6. He has decided beforehand that a complete reconstruction is possible and necessary.

    他事先就一口咬定徹底改造是可能的和必然的。
  7. Back up chain tongs

    咬定鏈鉗
  8. His sayings recited above are less damning than his detractors would insist.

    以上引述的幾段話卻並不象詆毀他的人一口咬定的那樣惡毒。
  9. He averred, that as he stood upon his watch on the hill, he looked towards birnan, and to his thinking the wood began to move.

    他一口咬定說,正當他站在山上放哨的時候,朝勃南一看,他覺得那裡的樹林子挪動起來了。
  10. She would deny that there had ever been a chest of china in the room.

    她會咬定說,屋子裡從來沒有什麼裝瓷器的盒子。
  11. She could not have called it either cold or friendly, or any thing so certainly as embarrassed.

    安妮既不能說他冷漠,也不能說他友好,也不能一口咬定他很窘迫。
  12. " now just fancy, he swears you were still like a babe when you married your wife

    「你想想吧,他咬定你娶老婆后,還是個童男嗯?
  13. He asserted that her manners were not those of the fashionable world.

    他嘴上一口咬定她缺少上流社會的翩翩風采。
  14. The witness stoutly held his ground despite defending counsel ' s skilled efforts to confuse him and discredit his testimony

    這個證人一口咬定他的證詞是真實的,盡管辯護律師耍手腕企圖迷惑他,說他的證詞不可信。
  15. Though he had detected with a critical eye more than one failure of perfect symmetry in her form, he was forced to acknowledge her figure to be light and pleasing ; and in spite of his asserting that her manners were not those of the fashionable world, he was caught by their easy playfulness

    他帶著挑剔的眼光,發覺她的身段這兒也不勻稱,那兒也不勻稱,可是他到底不得不承認她體態輕盈,惹人喜愛雖然他嘴上一口咬定她缺少上流社會的翩翩風采,可是她落落大方愛打趣的作風,又把他迷住了。
  16. All assured me it meant m15, not section v of m16 or anything else.

    所有的人全都一口咬定,它指的是軍情5局,而不是軍情6局5處,或別的什麼處。
  17. He stated categorically that he was not at the scene of the crime.

    他一口咬定當時不在現場。
  18. " at present, " he contended, " there is no really effective cure for aids.

    目前,他一口咬定治療愛滋病沒有真正有效的方法。
  19. They have claimed that the cases taken up to the supreme court were not test cases as we claim they are.

    他們一口咬定說,那些送進最高法院去的案件,並不是像我們所說的示範訴訟案。
  20. For, he contended with himself that it was impossible to foresee what that lady might pretend next ; and he felt assured that if she should take it into her brightly ornamented head to pretend that she had seen him do a murder and afterwards ray the victim, she would infallibly go through with it until the play was played out

    這就使他每次見到她都害怕得發抖,因為他想來想去總覺得自己不可能知道她下一步打算假裝什麼。萬一她那打扮得漂漂亮亮的腦袋忽然打算假裝看見他殺了人,而且剝了那人的皮的話,她準會一口咬定他不放,一直跟他玩到底的。
分享友人