哼鼻子 的英文怎麼說

中文拼音 [hēngzi]
哼鼻子 英文
whine
  • : 哼感嘆詞(表示不滿意或不相信) humph; tut; umph
  • : 名詞1. (鼻子) nose 2. [書面語] (開創; 創始; 開端) start; origination; initiation
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • 鼻子 : nose;sneezer;the nasal organ
  1. And deepmoved all, simon trumping compassion from foghorn nose, all laughing, they brought him forth, ben dollard, in right good cheer

    西蒙從他那宛如霧中警號筒的出表示共鳴的聲音,人們朗笑著,把情緒極高的本多拉德簇擁過來。
  2. With snorts and grunts of satisfaction, he was turning first his stout back and then his plump, hirsute chest towards the flesh - brush with which a valet was rubbing him down

    哧著,清清嗓,時而轉過他那肥厚的背脊,時而轉過多毛的肥胖的胸脯,讓近侍刷他的身體。
  3. She tried to sniff contemptuously, but succeeded in producing only a sniffle.

    她想用輕蔑地上一聲,可是不成,只發出一聲音。
  4. Edward snorted indignantly.

    愛德華里氣憤地了一聲。
  5. Comparatively speaking, the peasants were not so much concerned with the president of the republic, the provincial military governor or the county magistrate ; their real " bosses " were these rural monarchs. a mere snort from these people, and the peasants knew they had to watch their step

    農民對政府如總統、督軍、縣長等還比較不留心,這班鄉里王才真正是他們的「長上」 ,他們一聲,農民曉得這是要十分注意的。
  6. Mostly he would not speak when spoken to ; only look up sudden and fierce, and blow through his nose like a fog - horn ; and we and the people who cam about our house soon learned to let him be

    大多數時候,別人和他說話他都不予理睬,只是猛然抬頭瞪人一眼,像吹霧角似的一下。我們和到我們這里來的人們很快便學會讓他自取其便了。
  7. No, my complete master ; but to jig off a tune at the tongue > s end, canary to it with your feet, humour it with turning up your eyelids, sigh a note and sing a note, sometime through the throat, as if you swallowed love with singing love, sometime through the nose, as if you snuff > d up love by smelling love, with your hat penthouse - like o > er the shop of your eyes, with your arms cross > d on your thin - belly doublet, like a rabbit on a spit, or your hands in your pocket, like a man after the old painting ; and keep not too long in one tune, but a snip and away

    不,我的好主人;我的意思是說,從舌尖上溜出一支歌來,用您的腳和著它跳舞,翻起您的眼皮,唱一個音符嘆息一個音符;有時候從您的喉嚨里滾出來,好像您一邊歌唱愛情,一邊要把它吞下去似的;有時候從您的孔里出來,好像您在嗅尋愛情的蹤跡,要把它吸進去似的;您的帽檐斜罩住眼睛;您的手臂交叉在胸前,像一隻炙叉上的兔;或者把您的手插在口袋裡,就像古畫上的人像一般;也不要老是唱著一支曲,唱幾句就要換個曲
  8. The rat only snorted and thrust his hands deep into his pockets, remaining where he was

    河鼠只哼鼻子,把手深深插進褲兜,站在原地不動。
  9. In one way, indeed, he bade fair to ruin us ; for he kept on staying week after week, and at last month after month so that all the money had been long exhausted, and still my father never plucked up the heart to insist on having more if ever he mentioned it, the captain blew through his nos so loudly, that you might say he roared, and stared my poor father out of the room

    從某方面講,說真的,他很有可能毀掉我們因為他一周復一周,最後一月接一月地住下來,以致於他付的那些錢已經全部用光了,而我的父親從不敢壯起膽堅持要他加錢。如果一旦對他提及錢的事,船長就會用可以說是咆哮的那麼大的聲音他的,並且直瞪得我可憐的父親倒著退出房門。
分享友人