( 4 ) the formation and growth of structural traps and stratigraphic - unconformity traps in the area is controlled by three compressive stages of silurian - devonian, late permian - tertiary and oligocene - quaternary ; non - structural and compound traps mainly grew in the early paleozoic. structural traps mostly grew in the late paleozoic and the cenozoic and mostly grew on the north and south belts ; non - structural traps mostly grew in the northern area of the hetian concave. most traps in the area formed or typed at last in the himalayan episode, dispersed on the north and south belts
( 4 )研究區構造與地層不整合圈閉的形成和發育受
志留-泥盆紀、晚二疊世-第三紀、漸新世-第四紀三個擠壓階段的控制;早古生代主要發育非構造圈閉和復合圈閉,晚古生代和新生代則主要發育構造圈閉:構造圈閉主要發育在南北兩帶上,其次為中帶;非構造圈閉主要發育在和田凹陷以北的地區;研究區內大多數圈閉是
喜山期形成或最終定型的,在南北兩帶都有分佈,而海西期圈閉主要分佈於研究區中帶瑪南構造帶處。
I am not sure if it is the idea of the director or not, her performance has serious problem of overacting
勵
志的
喜劇接踵而來,當中有成功的例子,例如《少林足球》 ,亦有失敗之作。
Not surprisingly, jellinek described his young, male readership as being " obsessed " with the 20 - year - old lohan, a ubiquitous party girl who spent the weekend soaking up the sun with a new boyfriend in the bahamas
她的一舉一動都受到關注,並會被報道。 」耶里內克將雜
志年輕男讀者對20歲的洛翰的
喜愛描述為「癡迷」 ,這一點都不奇怪。
Friendship may indeed come to exist without sensuous liking or comradeship to pave the way.
友誼不必有感官的歡
喜或
志同道合來開路。
The satirical magazine spy threw darts at all the puffery of the era, and was especially fast to disdain the gaudy arrivistes in favor of dandruff - flecked old money
一家諷刺雜
志《窺視》對那一時代的浮夸風大肆抨擊,對那些
喜愛炫耀的暴發戶特別鄙視,認為他們不如那些頭發上有頭屑的老的有錢人。
His character was weak and volatile.
他這個人意
志薄弱,
喜怒無常。
The true story of journalist stephen glass, the twenty - something whiz kid who quickly rose from a minor writing post in washington, to a freelance feature writer in such publications as the respected current events and policy magazine, " the new republic, " as well as for high profilers such as, " rolling stone, " harpers " and " george. " by the mid - 90s, glass articles had turned him into one of the most sought - after young journalists in washington, but a bizarre chain of events - chronicled in buzz bissingers september 1998 " vanity fair " article on which the movie is based - suddenly stopped glass career in its tracks
只有20來歲的年青人史提夫格拉斯凱頓基斯登遜飾演,九五年開始於行內具領導地位的時事政論雜
志the new republic任職,他的文章簡單易明,
喜配以趣聞軼事吸引讀者閱讀,經常引用大家信以為真的特別人物及概念,描寫精彩細致,短短時日他的作品已廣受好評,他也成為行內炙手可熱的記者,吸引到不少著名刊物如rolling stone等的垂青,請他撰寫文章。
Jackie chan swarms the streets of japan with stray bullets and flyig fists in this action packed thriller of cops and robbers
國際動作巨星成龍、洪金寶及元彪再展拳腳真功夫,與眾
喜劇名星包括曾
志偉、吳耀漢及馮淬帆等帶給大家歡笑。
Seriously, this is a film that knows exactly what it wants to be : a sweet romantic comedy that just happens to take place a bewilderingly complex rendering of a gay world, somewhere out there in america
譯文:嚴肅的說,這部電影恰到好處的達到了它的目的:在一個令人有點困惑,有點繁雜的同
志社區里發生的一個浪漫
喜劇,就象在生活中的美國社會里一樣。
A related set of " quantum gravity " theories postulates the existence of parallel universes - some perhaps mutant versions of our own, like " bizarro world " in the old superman comics - existing beyond the borders of our little cosmos. " infinite earths in parallel universes really exist, " the normally sober scientific american once hyperventilated on its cover
一些相關的「量子重力」理論設定存在多個平行的宇宙,其中一些,就像老版超人
喜劇中的那個「伊扎爾世界」 ,是我們這個宇宙的變異,它們存在於我們小小宇宙的邊緣之外,正常而清醒的《科學美國人》雜
志有一次在封面上用粗體字醒目地寫著: 「無限個地球真實地存在於多個平行的宇宙間。 」
With repaid development of economy globalization, the efforts from all staffs at boda group will be enhanced to bring our clients more joys and findings
在經濟全球化的今天,我們將矢
志不渝永遠求索,使客戶每次踏入博大的世界,都有新驚
喜、新收獲。
The timing of the action choreography is so well calculated that reminds me of the " trajectory " gags introduced by buster keaton in the 1920s
事實上,看來林嶺東實在
志不在搞大陰謀故事,他今次要拍的是一氣氛輕松的動作
喜劇。
May ho sammi cheng is a very unlucky woman. soon after her husband is killed in a scub - diving accident, she has a car accident
我以見鬼為題材,但
志不在搞驚嚇,見鬼只是外殼,實質上它是一小品愛情
喜劇。
Internet or fashion magazine editorial experience is a must. strong fashion sense and passion for the industry
具有網路或時尚雜
志內容編輯經驗。對時尚信息具有敏感度。
喜愛時尚事業。
This heroic utterance by comrade wang jinxi voices the lofty aspirations of the workers and caders of daqing and their families.
王進喜同志的這句豪言壯語,表達了大慶工人、幹部和家屬的雄心壯志。