喜氣地 的英文怎麼說

中文拼音 [de]
喜氣地 英文
beamingly
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • 喜氣 : happy expression or atmosphere
  1. Between this point and the high, at present unlit, warehouses of beresford place stephen thought to think of ibsen, associated with baird s, the stonecutter s, in his mind somehow in talbot place, first turning on the right, while the other, who was acting as his fidus achates, inhaled with internal satisfaction the smell of james rourke s city bakery, situated quite close to where they were, the very palatable odour indeed of our daily bread, of all commodities of the public the primary and most indispensable

    這所坐落在塔博特街右手第一個拐角處的石匠貝爾德的作坊不知怎引起了他的聯想4 。這時,充當斯蒂芬的忠實的阿卡帖斯5的另一位,懷著由衷的欣聞著近在咫尺的詹姆斯魯爾克都市麵包房6的味,那是我們的日用糧7的芬香,確實可口,在公眾的日用商品中,它是頭等重要最不可缺少的。
  2. And i feel like holding a cup of green heated tea, viewing the shade of silver gauze dancing with wind tenderly out of the window ; enjoy listening to the wonderful sound of the accumulative rain drops from eaves knocking on ground ; and love to breathe deep in slight cool wind, fresh air covering my bosom

    歡捧一杯熱熱的、泛綠的香茶,看窗外一簾接一簾的銀紗,輕輕隨風起舞;歡用心聆聽屋檐上積攢良久的雨水,淅淅瀝瀝敲打面的天籟之音;歡迎著微微的涼風,深深,清新的息,溢滿心胸。
  3. And i feel like holding a cup of green heated black tea, viewing the shade of silver gauze dancing with wind tenderly out of the window ; enjoy listening to the wonderful sound of the accumulative rain drops from eaves knocking on ground ; and love to breathe deep in slight cool wind, with fresh air covering my bosom

    歡捧一杯熱熱的、泛綠的香茶,看窗外一簾接一簾的銀紗,輕輕隨風起舞;歡用心聆聽屋檐上積攢良久的雨水,淅淅瀝瀝敲打面的天籟之音;歡迎著微微的涼風,深深,清新的息,溢滿心胸。
  4. "now that", said the contractor jubilantly, "is what i call a darn good wall. "

    承包商洋洋說:「那正是我所說的一堵好墻啊。」
  5. One of these, the parlor, gay with an ingrain carpet and dolorous with a funeral card and a death - picture of one of her numerous departed babes, was kept strictly for company

    一間是客廳,鋪了張彩色毯,帶了幾分卻掛了一份訃告和已死去的眾多孩子中的一個的遺像,又帶了幾分憂傷。
  6. In the pleasant may of 2006, qifeng group is filled with gayety

    五月的大天高爽,五月的齊峰洋洋。
  7. From every enjoyment i was, of course, excluded : my share of the gaiety consisted in witnessing the daily apparelling of eliza and georgiana, and seeing them descend to the drawing - room, dressed out in thin muslin frocks and scarlet sashes, with hair elaborately ringleted ; and afterwards, in listening to the sound of the piano or the harp played below, to the passing to and fro of the butler and footman, to the jingling of glass and china as refreshments were handed, to the broken hum of conversation as the drawing - room door opened and closed

    在蓋茨黑德,聖誕節和元旦照例洋洋慶祝一番,相互交換禮物,舉行聖誕晚餐和晚會,當然,這些享受一概與我無緣,我的那份樂趣是每天眼睜睜瞧著伊麗莎和喬治亞娜的裝束,看她們著薄紗上衣,系大紅腰帶,披著精心製作的卷發下樓到客廳去。隨后傾聽樓下彈奏鋼琴和豎琴的聲音,管家和僕人來來往往的腳步聲,上點心時杯盤磕碰的叮咚聲,隨著客廳門啟閉時斷時續傳來的談話聲,聽膩了。
  8. Andre agassi and steffi graf showed off their new baby boy yesterday and said the birth was the proudest day of their lives, eclipsing anything either had achieved on the tennis court

    昨天,安德列-阿加西和斯苔芬尼-格拉芙洋洋向世人展現他們新生的男嬰,他們說這個孩子的出生日是他們生命中最值得驕傲的一天,比他們之中任一人在網球場上所取得的成就都更加奪目。
  9. We were full of joy on those two days, while happily wearing celestial clothes or jewelry, drinking tea, eating snacks, joking and chatting together

    展示會上,人人洋洋,或穿天衣或戴天飾,大家一起開心享用茶點談笑風生。
  10. " now that ", said the contractor jubilantly, " is what i call a darn good wall.

    承包商洋洋說: 「那正是我所說的一堵好墻啊。 」
  11. Celestial clothes and jewelry boutique, managed by a professional fashion agent, has opened. on opening day, numerous guests crowded the venue and the thundering sound of firecrackers filled the air. out of admiration, day and night visitors came like an endless stream

    由專業服飾公司代理展示的s . m .天衣天飾專賣店正式開張了,當天賓客雲集,鞭炮聲震耳,從早到晚各慕名而來的貴賓穿流不息,殷勤的解說人員,特別調制的果汁洋洋的湯圓,節慶的油飯,像流水席一樣端出來招待貴客,真是洋洋。
  12. Home, said pierre, throwing open the bearskin coat over his broad, joyously breathing chest in spite of ten degrees of frost

    皮埃爾說,盡管溫是零下十度,他仍舊敞開熊皮皮襖,露出他那寬闊的呼吸的胸脯。
  13. She hated the dialect : the thee and the tha and the thysen. he could get up if he liked, and stand there, above her, buttoning down those absurd corduroy breeches, straight in front of her. after all, michaelis had had the decency to turn away

    她憎恨他的土話:這些「您」 , 「您」 , 「您的」 ,假如他歡的話,他可以站了起來,毫不客直站在她面前,去如他那燕京飯店唐的粗棉布的褲子,畢竟蔑克里斯還知羞背過臉去。
  14. It depicts the happy laughter and cheerful voices of people of all kind of ethnic groups from the yunnan area on their way to the marker

    描繪了我國雲南區各族人民趕街的路上歡聲笑語、洋洋的情景。
  15. Each felt for the other, and of course for themselves ; and their mother talked on, of her dislike of mr. darcy, and her resolution to be civil to him only as mr. bingley s friend, without being heard by either of them

    她們彼此體貼,各有隱衷。母親依舊在嘮叨不休,說她頗不歡達西先生,只因為看他究竟還是彬格萊先生的朋友,所以才客客接待他一番。這些話姐妹倆都沒有聽見。
  16. But certain cows will show a fondness for a particular pair of hands, sometimes carrying this predilection so far as to refuse to stand at all except to their favourite, the pail of a stranger being unceremoniously kicked over

    可是某些奶牛卻歡某個特定人的手,有時候它們的這種偏愛非常強烈,如果不是它們歡的人,根本就不站著讓你擠奶,還毫不客把它們不熟悉的人的牛奶桶踢翻。
  17. Provided by the champion is an ingenious pun : the chinese characters for " ying - san note " literally mean " a note to welcome the new year " and, when spoken, they also sound like a phrase meaning " a note that is still new "

    顧名思義,迎新鈔票就是用來迎接新年的鈔票,而聽起來亦有仍然新凈的鈔票這個意思。再配上迎新鈔票仍然新,盈盈迎新年這個標語,就鮮明帶出了用雖舊仍新的鈔票來封利是既環保亦十分吉利的信息。
  18. At the sight of tha land, the river, the mashes along the river and the green reeds in them, yan zhihe ‘ s heart was overflowing with great joy

    嚴志和一見了土,土上的河流,河流兩岸的涯田,涯田上青枝綠葉的蘆葦,心裏就漾著
  19. Even ali, who had hastened to obey the count s summons, went forth from his master s presence in charmed amazement at the unusual animation and pleasure depicted on features ordinarily so stern and cold ; while, as though dreading to put to flight the agreeable ideas hovering over his patron s meditations, whatever they were, the faithful nubian walked on tiptoe towards the door, holding his breath, lest its faintest sound should dissipate his master s happy reverie

    阿里聽到鑼聲就趕快跑來了,看到他的臉上閃爍著這樣稀有的歡的光彩,便又躡手躡腳,屏息靜退了出去,象是生怕驚走了那徘徊在他主人身旁的愉快的念頭似的。
  20. " we haven " t come back down to earth yet, " a beaming jean - pierre dardenne said after winning the award with his brother, luc

    與哥哥呂克?達內一起獲獎后,讓-皮埃爾?達內洋洋表示: 「我們還沒有回到現實中來。 」
分享友人