喜石的 的英文怎麼說

中文拼音 [dànde]
喜石的 英文
lithophilous
  • : 石量詞(容量單位, 十斗為一石) dan, a unit of dry measure for grain (= l00 sheng)
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 石的 : chiselly
  1. Between this point and the high, at present unlit, warehouses of beresford place stephen thought to think of ibsen, associated with baird s, the stonecutter s, in his mind somehow in talbot place, first turning on the right, while the other, who was acting as his fidus achates, inhaled with internal satisfaction the smell of james rourke s city bakery, situated quite close to where they were, the very palatable odour indeed of our daily bread, of all commodities of the public the primary and most indispensable

    這所坐落在塔博特街右手第一個拐角處匠貝爾德作坊不知怎地引起了他聯想4 。這時,充當斯蒂芬忠實阿卡帖斯5另一位,懷著由衷聞著近在咫尺詹姆斯魯爾克都市麵包房6氣味,那是我們日用糧7芬香,確實可口,在公眾日用商品中,它是頭等重要最不可缺少
  2. And apatite. by these analyses and comparison with general granite both in china and the world and with the granite in other au or cu belt in china, the characteristics of the granite in this area are concluded as follows. it belongs to magnetite - i or syntectic granite and has crust - mantle mixed characteristics ; it was formed mainly by crystallization differentiation of melting magma and multiphase varied intrusion ; the degree of differentiation evolvement is not high ; the granite and its enclaves p. re congenetic ; the range of temperature is about 500 - 700, the range of pressure is about 2. 50 gpa - 4. 35 gpa, and the range of oxygen fugacity ( lg fo2 ) is - 15. 53 - - 14. 00 ; most granite bodies formed before the collision of plates, and few formed after the collision of plates

    通過對測試數據分析與綜合研究,並同中國和世界一般花崗巖類以及中國主要金、銅成礦巖體花崗巖類進行對比,得出本區花崗巖類巖具有以下特徵:屬磁鐵礦-型或同熔型花崗巖,其巖漿物質具殼幔混源特徵:主要由熔融態巖漿經結晶分異作用,通過多期變速上侵而形成;其分異演化程度較低;寄主巖基和包體具有同源性;巖形成溫度范圍約為500 - 700 ,壓力大約為2 . 50gpa - 4 . 35gpa ,氧逸度值1gfo _ 2為- 15 . 53 ? 14 . 00 ;該巖帶主要形成於板塊碰撞前消減活動板塊邊緣期,為燕山至馬拉雅早期大陸邊緣火山弧環境產物。
  3. They like open, low habitats such as savannas, rocky places and open woodlands

    他們歡開著又低生境,像是大草原,巖地方和開著森林地。
  4. I prefer a sandy beach to a shingly one

    歡沙灘,不歡遍布小圓海灘
  5. One can discover other spiritual themes and imagery in andersens works as well. for example, the following passage from the story the bell 1845 suggests that the author experienced some degree of enlightenment : the whole of nature was a large holy church, in which the trees and hovering clouds formed the pillars, the flowers and grass, the woven velvet carpet, and heaven itself was the great cupola ; up there the flame color vanished as soon as the sun disappeared, but millions of stars were lighted ; diamond lamps were shining, and above them sounded the invisible holy bell ; happy spirits surrounded them, singing hallelujahs and rejoicing

    我們在安徒生作品中還可以發現一些靈性題材和意象,例如,以下節錄自故事鐘聲1845年發表一段文字,透露了作者某種程度開悟體驗:整個大自然就是一座神聖大教堂,以樹木和浮雲為樑柱,以群花和綠草為絲絨地毯,而穹蒼就是它遼闊屋頂,在那裡太陽一隱身,五彩光輝便隨之消逝,繼而亮起繁星點點,鉆燈火閃閃發光,無形神聖之鐘從上方傳來陣陣鐘聲,快樂精靈圍繞著它們,唱著充滿頌歌。
  6. My favorite artist is qi baishi. he showed great love to life in his paintings. his paintings belong to modern arts

    為了讓同學們能夠順利描述自己藝術家,老師再給學生示範一幅其他圖畫,比如齊白畫。
  7. T : my favorite artist is qi baishi. he showed great love to life in his paintings. his paintings belong to modern arts

    為了讓同學們能夠順利描述自己藝術家,老師再給學生示範一幅其他圖畫,比如齊白畫。
  8. His favorite team is lg twins which his friend, seo, yong bin belongs to travel he always do to relax after finishing drama or film

    他最一隊是他朋友永賓所屬lg韓國著名電器公司兄弟隊旅行當他拍完電視劇或電影后他總是通過這種方式放鬆。
  9. I prefer a stony beach to a sandy one

    我更歡多海灘中國音樂網而不是沙質海灘。
  10. They are used to treats allergies and chronic conditions and rebalance the metabolism. diamonds are also helpful in the treatment of glaucoma

    大部分首次購買鉆人都會選擇最經典圓形,其它人則會依照自己好選擇心愛形狀。
  11. The garden was crossed by a path of red gravel, edged by a border of thick box, of many years growth, and of a tone and color that would have delighted the heart of delacroix, our modern rubens

    花園里有一條紅色子鋪成小徑,兩旁夾著已經生長了很多年茂密黃楊樹,其色彩和風格,要是讓我們當代繪畫大師德拉克絡斯看了心裏一定會很
  12. It happens again with wisdom , which is spoken of as a woman : " happy is the man who finds wisdom. . she is more precious than rubies ; and all the things you may desire cannot compare withher " ( proverbs 3 : 13 - 15 )

    智慧也被說成是人: 「得智慧,得聰明,這人便為有福…其利益強如精金比珍珠(或作:紅寶)寶貴;你一切所,都不足與比較」 (箴言3 : 15 ) 。
  13. For some reason, the two women had drawn together, in one of the unaccountable flows and ebbs of sympathy that exist between people. they were pegging down carnations, and putting in small plants for the summer. it was work they both liked

    為了一種什麼緣故,這兩個女人,給人類間存在著一種不可解同情之潮所溶臺了,她們把麝香竹系在栓子上,她們種著一些夏季小植物,這種工作她們倆都
  14. Chang chieh was deeply impressed by master s use of vibrant gold in her works, which is in sharp contrast to the broader use of silver as the main material by most designers. what fascinated him most in the heavenly dragon set were the teapot, the high gloss plates and the cups inlaid with rubies

    而一般設計師以銀飾為主,只有師父以強烈黃金為主題,張傑覺得金色運用得很好,他歡天餐具之中水壺亮面盤子及霧面鑲有紅寶杯子。
  15. The vote revealed that the students favorite paintings were as follows, in the order of number of votes received : new era, stone cave, the night view of yangming mountain and

    票選結果揭曉,三十幾位同學最畫作依次為:新紀元頭洞陽明山夜景海之歌等。
  16. In the late 1800 s blue zircon was used frequently in victorian jewelry. in the 1920 s it was marketed under the name starlite

    藍色鋯:是鋯優質品種,價值最高,以鮮艷藍色,透明無暇和高色散倍受人愛。
  17. He commanded with it ; it was the medium through which his thanks were conveyed. in short, his whole appearance produced on the mind the impression of a corpse with living eyes, and nothing could be more startling than to observe the expression of anger or joy suddenly lighting up these organs, while the rest of the rigid and marble - like features were utterly deprived of the power of participation

    他用他眼睛來發號施令他用他眼睛來表示感激之情總之,他用一對活眼睛表達出一具屍體頭腦里全部感想,在那副大理臉上,有時會射出一道憤怒火光,有時又會流露出一片光澤,看了令人非常吃驚。
  18. Social realism, one of the most remarkable characteristic of post - war hong kong cinema, has resulted in many outstanding films. this can be found in mandarin comedies like zhu shilin s the dividing wall

    例如朱麟以手法刻劃困窘處境,其導演國語片一板之隔1952和中秋月1953哀而不傷悲中有
  19. Z of alicante turned his mother ' s ashes into a bluish, half - carat diamond inscribed with her favourite latin phrase : " omnia mea mecum porto, " or " i carry with me all my things.

    西班牙阿利坎特市一名男子將母親骨灰製成了一枚半克拉藍色鉆吊墜,鉆上還刻有他母親最拉丁語句「我帶著我所有東西」 。
  20. It is a main basis of distinguishing the jade and stone to be fine and smooth and moist, it is exactly the temperate and moist nature which likes it too that people love the jade, so, the qualification with fine and smooth and moist quality is very important

    有了這些表現,質量就不好。細膩滋潤是鑒別玉和主要依據,人們愛玉也正是歡它溫潤性質,因此,質地細膩滋潤鑒定非常重要
分享友人