的英文怎麼說

中文拼音 []
英文
Ⅰ動詞(接續; 繼承) succeed; inherit Ⅱ名詞1. (子孫) heir; descendant 2. (姓氏) a surname
  1. His majesty is so depressed because he ' s childless

    皇上很可憐因為他沒有子
  2. Childless lords sat in aged halls, musing on heraldry

    的君主們坐在陳舊的宮殿中沉思著紋章學
  3. Childless lords sat in aged halls, musing on heraldry.

    的君主們坐在陳舊的宮殿中沉思著紋章學. .
  4. And she was wondrous stricken of heart for that evil hap and for his burial did him on a fair corselet of lamb s wool, the flower of the flock, lest he might perish utterly and lie akeled for it was then about the midst of the winter and now sir leopold that had of his body no manchild for an heir looked upon him his friend s son and was shut up in sorrow for his forepassed happiness and as sad as he was that him failed a son of such gentle courage for all accounted him of real parts so grieved he also in no less measure for young stephen for that he lived riotously with those wastrels and murdered his goods with whores

    時值隆冬,伊惟恐亡兒凍僵,屍骨無存,遂以通稱為羊群之花的小羊羔毛制一精緻胸衣,裹于兒身。利奧波德爵士失卻子后,每當目睹友人之子,即懷念往日之幸福,遂沉浸於凄楚之中。悲的固然是與心地如此善良之子永別眾人皆對彼之前途寄予厚望焉,亦同樣為青年斯蒂芬哀傷,蓋彼與諸蕩兒為伍,飲酒狂鬧,將財產糟踏在娼妓身上。
  5. It was this concept that riemann generalized, thereby opening up new vistas in non - euclidean geometry

    這個概念後為riemann所推廣,從而在非歐幾里德幾何學中開辟了新前景。
  6. In most other countries the rich were less fecund : the japanese samurai produced little more than one son per father, for example

    比如,日本武士階級之中,平均每個父親僅有略多於1個子
  7. In the desperate circumstances which followed, the government issued ever more notes.

    後的危機年代里,政府愈加增發鈔票。
  8. He left no heir.

    他沒有後
  9. Brothers of the kingsguard are most often highborn sons of great or powerful families who have been knighted, but seldom the heirs of great fortunes or estates

    御林鐵衛通常出身高貴,身為大家族或者有權勢的家族的子,卻鮮為產業與財富的繼承者。
  10. He behaved splendidly in the beginning of his reign and during 1812 ; but he did ill in giving a constitution to poland, in making the holy alliance, in letting araktcheev have power, in encouraging golitsin and mysticism ; and later on, in encouraging shishkov, and foty

    他在當政初期和一八一二年幹得很出色但是,給波蘭制訂憲法成立神聖同盟把大權授與阿拉克契耶夫鼓勵戈利岑和神秘主義,後又鼓勵希什科夫和福蒂,這些事就做得很糟。
  11. In collaboration with richard hovey, he wrote songs of vagabondia ( 1894 ), which is marked by a carefree gypsy spirit, followed by more songs from vagabondia ( 1896 ) and last songs from vagabondia ( 1901 )

    后來卡曼和理查德?霍維合作,出版了《漂泊之鄉的歌》 ( 1894 ) ,以抒發無拘無束的吉卜賽精神見長,後又出版了它的《續集》 ( 1896 )和《末集》 ( 1901 ) 。
  12. Bella was the boat s name to the best of his recollection he, the heir, went down in, as the evidence went to show, and there was a tattoo mark too in indian ink, lord bellew, was it

    據他所知,子所乘的那艘沉船名叫「貝拉」號,后來也得到了證實身上還有黥墨呢,貝柳勛爵,對嗎212 ?
  13. " it was hereditary in his family to have no children " is a well known irish bull

    「沒有後是他家族的遺傳」這句話是眾所周知的自相矛盾的笑話。
  14. At last, bearing in her arms the infant progeny of jove, she reached lycia, weary with her burden and parched with thirst.

    最後她來到呂西亞,懷里抱著朱庇特幼小的子,疲乏不堪,口渴難耐。
  15. Posterity, the generation next to the early emigrants, wore the blackest shade of puritanism, and so darkened the national visage with it, that all the subsequent years have not sufficed to clear it up

    早期移民的子,也就是他們的下一代後人,受清教主義陰影籠罩最深,從而使國家的形象黯淡無光,以致在隨后的多年中都不足以清洗干凈。
  16. He asks if banquo's issue shall reign in scotland.

    他懷疑班柯的後會君臨蘇格蘭。
  17. One time he would be a playactor, then a sutler or a welsher, then nought would keep him from the bearpit and the cocking main, then he was for the ocean sea or to hoof it on the roads with the romany folk, kidnapping a squire s heir by favour or moonlight or fecking maid s linen or choking chickens behind a hedge

    彼一度志願做演員,繼而欲當隨軍酒食小販,時賴賭賬,時又耽於斗熊119與斗雞。忽而立志乘船遠航,忽而又與吉卜賽人結伙,浪跡天涯借月光綁架鄉出之子,或偷女傭之內衣,或藏身於柴垣之後,勒死雛雞。
  18. This mystery is that through the gospel the gentiles are heirs together with israel, members together of one body, and sharers together in the promise in christ jesus

    6這奧秘就是外邦人在基督耶穌里,借著福音,得以同為後,同為一體,同蒙應許。
  19. 6 this mystery is that through the gospel the gentiles are heirs together with israel, members together of one body, and sharers together in the promise in christ jesus

    6這奧秘就是外邦人在基督耶穌里,藉著福音,得以同為後,同為一體,同蒙應許。
  20. Children sweeten labours; but they make misfortunes more bitter.

    使勞苦變甜,但是也使不幸更苦。
分享友人