嘯雲 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàoyún]
嘯雲 英文
anglebck
  • : Ⅰ動詞1. (打口哨) whistle2. (拉長聲音叫) howl; roar Ⅱ名詞(野獸的叫聲) howl; roar
  • : Ⅰ動詞[書面語] (說) say Ⅱ名詞1. (雲彩) cloud 2. (雲南) short for yunnan province3. (姓氏) a surname
  1. The sound of the rumble and crash of falling walls and ceilings ; the roar and hiss of the flames, and the excited shouts of the crowd ; the sight of the hovering clouds of smokehere folding over into black masses, there drawing out and lighted up by gleaming sparks ; and the flameshere like a thick red sheaf, and there creeping like golden fish - scales over the walls ; the sense of the heat and smoke and rapidity of movement, all produced on pierre the usual stimulating effect of a conflagration

    墻壁和天花板的斷裂聲訇然倒塌聲火焰的呼和畢剝聲人們的狂叫吶喊,時而動蕩不完的煙時而騰空升起,夾雜著明亮的火星,雖煙滾滾閃出道道火光,此處是禾捆狀的通紅的火柱,彼處是沿著墻蔓延的魚鱗狀的金色火焰這一切景象,合著熱浪和煙味的刺激,行動的迅速,這種種感覺在皮埃爾身上產生了面對火災常有的興奮作用。
  2. The wind roared high in the great trees which embowered the gates ; but the road as far as i could see, to the right hand and the left, was all still and solitary : save for the shadows of clouds crossing it at intervals as the moon looked out, it was a long pale line, unvaried by one moving speck

    風在遮掩著大門的巨樹中呼著。但我眼目所及,路的左右兩旁都孤寂無聲,只有的陰影不時掠過。月亮探出頭來時,也不過是蒼白的一長條,單調得連一個移動的斑點都沒有。
  3. The poem swung in majestic rhythm to the cool tumult of interstellar conflict, to the onset of starry hosts, to the impact of cold suns and the flaming up of nebular in the darkened void ; and through it all, unceasing and faint, like a silver shuttle, ran the frail, piping voice of man, a querulous chirp amid the screaming of planets and the crash of systems

    那詩以莊重的節奏振蕩起伏,伴隨著星際沖突的清冷的波濤萬千星宿的前進步伐和無數冷冰冰的太陽的沖擊,伴隨著最黑暗的空虛望的星的燃燒而在這一切之間,卻傳來了入類微弱細小的聲音,有如一支銀梭,不斷地無力地吶喊著,在星球的呼和天體的撞擊聲中只不過是幾聲哀怨悲嗟的唧唧啾鳴。
  4. With swash and rumble, the surging yangtze river pours into the gateway with great momentum. looking up towards the tops of towering precipitous mountains along the gorge, one sees from a boat only a narrow strip of clouds and sky, but under foot the river tears on violently

    洶涌澎湃,奔騰咆而來的長江水匯至峽口,奪門而入,氣勢十分雄偉。瞿塘峽山勢險峻,拔地擎天,船行其間仰望峰巔,天一線,俯視長江,奔龍走虺,別有奇趣。
  5. As an adaptation of the novel the sentimental swordsman from the renowned writer, gu long, the romantic swordsman brings you a combat - themed adventure.

    歡因誤傷義兄嘯雲之子,重遇闊別廿年的和己成為. .
  6. Under normal weather conditions, the panels display the weather forecast together with cloud movements, wind distribution, marine forecasts, local temperature, laundry drying information, uv radiation information, tide levels at the local harbor entrance, typhoon information and assorted local information. however, when emergency information such as tsunami or high tide information is input, the panels automatically switch to the alarm information screen under which the expected tsunami arrival time is displayed

    通常氣象信息會依次進行天氣預報,的動向,風向風力,海上預報,各地氣溫,洗滌信息,紫外線信息,港口的潮位,臺風信息,各地區信息等,不過,在有緊急情況時,會加入警報信息,預報海到達時間,通過超聲波裝置110db呼籲高地避難。
  7. Diversity index of tree layer decrease with the increase of mankind disturbance, however, the diversity index of fuxingshi is less than comparison plot, it is likely that there are some history reasons, or the quantities of potential settlers are less, and it is far from species source plot or there are some interactions between these species in the communities

    喬木的多樣性指數隨人為干擾的增加而降低,但復興寺多樣性指數比對照樣地小。幼樹和灌木的多樣性指數隨干擾加劇和片斷化隔離時間的增加而呈降低趨勢。草本植物的多樣性指數在復興寺、聚峰和猿峰較連續森林高,在其它片斷森林則較低。
  8. Beyond, the pacific, dim and vast, was raising on its sky - line tumbled cloud - masses that swept landward, giving warning of the first blustering breath of winter. the erasure of summer was at hand

    再往外,縹緲浩瀚的太平洋升起在天際,驅趕著滾滾團向大陸襲來,已在聲勢煊煊地發出寒冬的呼的第一道警報。
分享友人