嘲罵 的英文怎麼說

中文拼音 [zhāo]
嘲罵 英文
gird
  • : 嘲構詞成分。
  • : 動詞1. (用粗野或惡意的話侮辱人) call names; abuse; curse 2. (斥責) scold; condemn; rebuke
  1. How much more elegant is it to slay your foe, with the roses of irony than to massacre him with the axes of sarcasm or to belabour him with the bludgeon of invective.

    用譏諷的玫瑰鎮服你的對手,較之用弄的板斧將他剁砍或用謾的大頭棒將他捶打,更為溫文爾雅。
  2. The sister scolded, robin rallied and bantered, poor betty lost ground by it extremely in the family.

    那位姐姐肆口謾,洛賓冷熱諷,可憐的柏蒂在那家裡完全失去了立足之地。
  3. His cry was answered by a yell and a laugh from the wood, as tauntingly exulting as if fifty demons were uttering the blasphemies at the fall of some christian soul.

    隨著他的叫聲,林子里響起一片歡呼和笑聲,彷彿五十個小魔鬼在得意洋洋地凌辱一個倒下去的基督徒時的狂
  4. I'll be bitterly merry, and ironically gay, and i'll laugh in derision !

    我要在苦中行樂,在笑中游戲,在弄中大笑!
  5. This is the free-thinking, free-spoken, democratic twain who girds at slavery, aristocracy, and intolerance.

    這就是自由思想,自由發言,極其民主的馬克吐溫,他嘲罵奴役、貴族和偏狹。
  6. This is the freethinking, free-spoken, democratic mark twain who girds at slavery, aristocracy, and intolerance.

    這就是自由思想、自由發言、極其民主的馬克吐溫,他嘲罵奴役、貴族和偏狹。
  7. His genial sufficiency was a taunt and a mockery to many.

    他那麼和藹自滿的態度,許多人都認為是一種辱弄。
  8. He was alone and outnumbered at least five to one only spurred him on to greater feasts of scornful oratory.

    他是單槍匹馬,對方至少是五對一的優勢,這只能刺激他,使他嘲罵得更厲害了。
  9. He would laugh at any one who tried to taunt him.

    誰敢他,他就弄誰。
  10. It is better to fight for good than to rail at the ill.

    伸張正義,勝于嘲罵邪惡。
  11. Some half dozen men, standing on the corner, flung taunts and jeers after the speeding car. hurstwood winced the least bit

    站在拐角處的五六個人,沖著疾駛而過的電車,發出一陣辱笑聲。
  12. They had some other hard words.

    他們說了幾句相互嘲罵的話。
  13. But, in the lapse of the toilsome, thoughtful, and self - devoted years that made up hester s life, the scarlet letter ceased to be a stigma which attracted the world s scorn and bitterness, and became a type of something to be sorrowed over, and looked upon with awe, yet with reverence too

    從那以後,那紅字就再也沒離開過她的胸前。但是隨著那構成海絲特生活的含辛茹苦自我獻身和對他人的體貼入微的歲月的流逝,那紅字不再是引起世人笑和毒的恥辱烙印,卻變成了一種引人哀傷,令人望面生畏又起敬的標志。
  14. Some crews had been won over and led away, some windows broken, some jeering and yelling done ; but in no more than five or six instances had men been seriously injured

    有些司機和售票員被爭取過去帶走了,有些車窗玻璃被砸碎,也有笑和叫的,但是至多隻有五六起沖突中有人受了重傷。
  15. We are not allowed to have feelings, for fear of being jeered at and losing our credibility

    我們這些人是不能有什麼良心的,否則就要被嘲罵,就要被詆毀。
  16. Hindley lavished on her a torrent of scornful abuse, and bade her get to her room immediately, or she shouldn t cry for nothing

    辛德雷向她冷熱諷,大一場,叫她立刻回她屋裡去,要不然的話,就不該無緣無故地大哭!
分享友人