嘴翼 的英文怎麼說

中文拼音 [zuǐ]
嘴翼 英文
ornithostoma
  • : 名詞1. (口的通稱) mouth 2. (形狀或作用像嘴的東西) anything shaped or functioning like a mouth 3. (指說話) talk; speak
  • : Ⅰ名詞1 (翅膀) the wing of a bird 2 (像翅膀的東西) the wing of an aeroplane etc : 鼻翼 wing of...
  1. Her eyes grew large, her nostrils dilated, and her lips blanched.

    她雙目圓睜,鼻擴大,唇泛白。
  2. Col. grangerford was very tall and very slim, and had a darkish - paly complexion, not a sign of red in it anywheres ; he was clean shaved every morning all over his thin face, and he had the thinnest kind of lips, and the thinnest kind of nostrils, and a high nose, and heavy eyebrows, and the blackest kind of eyes, sunk so deep back that they seemed like they was looking out of caverns at you, as you may say

    每天早上,總把那瘦瘦的臉颳得乾乾凈凈。他是薄唇,薄鼻,高鼻子,濃眉毛。眼睛漆黑,深深地陷在眼眶裡,看著你時,不妨說如同從山洞里朝外望著你。
  3. The depressor anguli oris muscle depress the corner of the mouth, the mentalis muscles pulls the lower lip out, and the platysma depresses the mandible

    降鼻肌可將角下拉,頦肌可讓下唇向外伸展,頸闊肌可使下頷下移。
  4. Contraction of the zygomatic major muscle elevates and retracts the corner of the mouth, while the depressor labii inferioris pulls the lips down and out

    大顴肌控制角的延展和收縮動作,降鼻肌則負責使上下唇上下移動。
  5. Against it, parakeets and toucans and blue - winged macaws swoop

    晨光下,小鸚鵡、巨鳥和翅膀鮮藍的金剛鸚鵡展翱翔。
  6. Ensign mironov ducked at the passing of each cannon ball. on the left flank, rostov on his rooka handsome beast, in spite of his unsound legshad the happy air of a schoolboy called up before a large audience for an examination in which he is confident that he will distinguish himself

    羅斯托夫騎著他那匹有點跛腿的良騅「白鴉」 ,站在左,露出走運的樣子,就像一個小學生被喊到一群人面前應試,並且相信自己會取得優異成績似的。
  7. He disposed of its contents with much circumspection, holding it for a long time close to his chin, with his face turned to the house.

    他喝茶時小心,把杯子擎在邊,停了好大一會兒,眼睛在端詳對面那幢房子。
  8. Her appearance belongs to the fire type, has sharp type of face, there are more black than white in the pupils of her eyes, both eyes are wide apart, the ears are lower than the eyebrows, her earlobes are thick and broad, protruding internal earbone, short nose, wing of the nose is frail and a little protruding, her mouth forms a line when it is closed, the sides of her mouth is slightly turn downwards, the thickness of the upper and lower lips is even, her cheekbones are not high, and the law grain is profound

    面相屬火,尖形臉,額頭高且突,下巴尖,眼珠黑多白少,兩眼間的距離開闊,眉陵骨凸,耳低於眉,耳珠厚和寬,內耳骨凸出,鼻短、鼻單薄和有點外仰,人中平滿欠缺凸下溝紋,巴緊閉時成一線,邊兩角微微向上彎,上下唇的厚度均勻,顴骨位置不高也不大但法令紋深長。
  9. Upon an oval of indescribable loveliness, place two dark eyes beneath brows so cleanly arched that they might have been painted on ; veil those eyes with lashes so long that, when lowered, they cast shadows over the pink flush of the cheeks ; sketch a delicate, straight, spirited nose and nostrils slightly flared in a passionate aspiration towards sensuality ; draw a regular mouth with lips parting gracefully over teeth as white as milk ; tint the skin with the bloom of peaches which no hand has touched ? and you will have a comprehensive picture of her entrancing face. her jet - black hair, naturally or artfully waved, was parted over her forehead in two thick coils which vanished behind her head, just exposing the lobes of her ears from which hung two diamonds each worth four or five thousand francs

    在一張流露著難以描繪其風韻的鵝蛋臉上,嵌著兩只烏黑的大眼睛,上面兩道彎彎細長的眉毛,純凈得猶如人工畫就的一般,眼睛上蓋著濃密的睫毛,當眼簾低垂時,給玫瑰色的臉頰投去一抹淡淡的陰影細巧而挺直的鼻子透出股靈氣,鼻微鼓,像是對情慾生活的強烈渴望一張端正的小輪廓分明,柔唇微啟,露出一口潔白如奶的牙皮膚顏色就像未經人手觸摸過的蜜桃上的絨衣:這些就是這張美麗的臉蛋給您的大致印象。
  10. Ancient astronauts have been described as bi - pedal entities often with beaks or wings, or reptilian looking, gray aliens, ethereal, or humanoid coming and going in space craft of some kind or moving in and out of our dimension

    古代太空人被描繪成一種兩足動物的實體,經常帶有喙(鳥)或者,或者像爬蟲類的樣子,灰色的外星人,天上的人,或者有人的特點的生物在某些宇宙飛船來回走動,在我們的維度上進出。
  11. Berg got up, and cautiously embracing his wife so as not to crush the lace bertha, for which he had paid a round sum, he kissed her just on her lips

    貝格站起來,小心地擁抱自己的妻子,為的是要不揉皺他花高價買來的花邊短披肩,他對準她的唇的正中間吻了一下。
  12. And soon no one was left in the drawing room save bordenave, who advanced cautiously, supporting himself against the wall and cursing away at the confounded women who chucked papa the moment they were chock - full

    不一會兒,客廳里只剩下博爾德納夫一個人了,他用手扶著墻,小心地向前走動,一邊裏咒罵那些該死的女人,現在她們撐飽了肚皮,就扔下他不管了。
分享友人