報友人書 的英文怎麼說

中文拼音 [bàoyǒurénshū]
報友人書 英文
a reply to a friend show gratitude torecompenserepayrequite
  • : Ⅰ動詞1 (告知; 報告) report; declare; announce 2 (回答) reply; respond; reciprocate 3 (答謝)...
  • : Ⅰ名詞1. (朋友) friend 2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(有友好關系的) friendly
  • : Ⅰ動詞(寫字; 記錄; 書寫) write Ⅱ名詞1 (字體) style of calligraphy; script:楷書 regular script2...
  1. Key recommendations and suggestions include blaze - proof lifts, sky bridges linking high - rise buildings and curbs on mobile phones during evacuations. " it would add tragedy to tragedy if we did not learn from 9 11, " said the study ' s leader, professor ed galea of the university of greenwich. galea and his team analysed the written accounts of 250 survivors of 11 september, 2001, and found they show a startling variation in human behaviour

    據英國觀察家10月30日道,英國格林威治大學教授加利亞領導的一個研究小組在研究了250名「 9 11 」倖存者的告之後認為,未來超高層建築的設計應該增設防火電梯拓寬逃生通道建設跨樓天橋,以便發生危機情況時有利於員疏散,樓內員則應該盡快逃生,而不是把時間耽誤在用手機向親戚朋信上。
  2. Addressing the needs of people affected by haemophilia and hiv infection in hong kong. the report described how persons living with hameophilia and hiv infection and their carers are coping with their medical and psychosocial stresses

    描述了感染愛滋病病毒的血病患者和照顧他們的,如何面對疾病帶來的肉體上、精神上及社會壓力。
  3. The golden jubilee memorabilia include ( 1 ) dvd : anniversary tv programme, alumni tv programme, anniversary concert and various festivities ; ( 2 ) publications : hkbu history book, hkbu alumni 2, research papers and dissertations ; ( 3 ) souvenirs : stationery, jacket, tie and golf umbrella as well as photos of more than 60 festivities

    移交大學圖館珍藏的校慶文物包羅萬有,錄像光碟類有校慶電視特輯半世紀的蛻變、校電視特輯我是浸會、校慶音樂會等;刊類有《校史》 、 《我是浸會》第二冊、學術論文集和活動剪;金禧紀念品類有杯墊、外套、領帶、文具、哥爾夫球傘等,以及超過六十項活動的照片集。
  4. In addition, he translated the cream of cultural relics in shaoxing ( volumes 1 and 2, chinese - english translation ) for the cultural relics bureau of shaoxing city, installation manual for continual casting line of hangzhou steel mill for the no. 13 national metallurgy construction engineering company ( chinese - english translation ), technical documents for the bearing company of wanxiang group ( chinese - english translation ), technical documents for the hangzhou nardi machinery co., ltd. ( english - chinese translation ), technical documents for the taizhou fengrun biochemical co., ltd., profiles of auto parts firms for the jindian ( golden idea ) advertising company of yuhuan county, fsr of wastewater treatment project for the shanghai municipal engineering design general institute, fsr of cultural heritage conservation project for huahui design institute of shaoxing, ea report of cultural heritage conservation project for zhejiang environmental science research and design institute, website homepage and patent documentation of the zhejiang galaxy flood materials company, theses of ciob ( chartered institute of building ) training courses held in shanghai, abstracts of master degree theses for graduates of zhejiang university, solicited articles on rediscovering zhejiang ( english - chinese translation ), wuyi painting album used at the world poverty reduction conference jointly held by the world bank and the central government of china in shanghai, painting album of the new century tourism group, menus for hangzhou dahua hotel, etc

    此外,還為紹興市文物局翻譯了紹興文物精華上下冊(漢譯英,正式出版物) ,為中國十三冶翻譯了杭州鋼鐵廠連鑄生產線安裝說明(英譯漢) 、為杭州萬向集團軸承公司翻譯了技術文件(英譯漢) ,為杭州納狄機械有限公司翻譯技術文件(英譯漢) ,為臺州豐潤生物化學有限公司翻譯技術文件,為玉環金點廣告公司翻譯了多家汽車配件公司(廠)簡介,為上海市政工程設計研究總院翻譯了某污水處理廠項目工程可行性告(漢譯英) 、為紹興華匯設計院翻譯了工可告、為浙江省環保科學設計研究院翻譯了文化遺產保護項目的環境評價告,為浙江銀河防汛物資公司翻譯了網站主頁和專利產品文獻,為上海的ciob (英國皇家特許建造學會)研討班翻譯多篇結業論文(漢譯英) ,為浙大研究生翻譯多篇論文摘要(英譯漢) ,為浙江外事辦公室翻譯中國加入世貿組織與政府職能轉變(英譯漢) ,為浙江省對外好協會和錢江晚的外國看浙江的徵文多篇(英譯漢) ,為武義縣翻譯了減貧經驗交流材料武義畫冊(用於在上海召開的世界扶貧大會) (漢譯英) ,為開元旅業集團翻譯了介紹畫冊(漢譯英) ,為杭州大華飯店翻譯了菜單(漢譯英) ,等等。
  5. She is a dear friend of the crystal cathedral, shes been here several times in the past, she has a spectacular internationally syndicated radio talk show, she is a licensed marriage and family therapist and author of seven, count them, seven new york times best selling books

    她是水晶大教堂的好朋,她來過好幾次了她是國際知名的電臺清談節目的主持,也是合格的婚姻與家庭治療師,是七本的作品,每一本都是紐約時暢銷
  6. I thank the committee, most of whose members having been nominated by the faculties, student bodies, the university council and the convocation, and particularly professor ambrose king, the chairman of the committee, for all their efforts

    委員會成員包括大學校董、師生和校,多為各學院、學生組織、校董會和校評議會推選之代表。各委員殫精竭慮,經過多番討論,凝聚共識,最後無異議通過之修訂本,並沒要求將個意見一併呈交。
  7. Valentines used to be reserved for young lovers, but nowadays grandparents, cousins, friends or even acquaintances of any age take the occasion to express their affection through a small gift or a card which can be found at every stationery store, book shop and news stand

    節禮物過去是年輕戀的專利,但現在祖父母、兄弟姐妹、朋乃至任何年齡的熟都會利用這個機會,通過送小禮物或者文具店、店、攤隨處可見的賀卡來表達感情。
  8. I have friends everywhere. besides people, knowledge in books and newspaper and television are my good friends, too

    我到處有朋,除了以外,本,紙和電視也是我的朋
  9. In a friendly exchange, we found the ambassador and his wife to be highly spiritual persons, and the ambassador had read master s sample book. a more in - depth reading of master s teachings later led him and his friends to request initiation into the convenient method

    暢談中,我們發現大使曾看過師父的樣,他和他夫都是很有靈性修養的,后來他們進一步了解師父教理之後,已和他們的一批朋一起名修方便法。
  10. Then we offered free sample booklets, news magazines and copies of " silent tears " to the inmates. about the same numbers of male and female inmates requested to receive the convenient method

    隨后我們分送樣新聞雜志,以及一本沉默的眼淚給與會的監們,結果男女監都有差不多的名修行方便法。
分享友人