報貨清單 的英文怎麼說

中文拼音 [bàohuòqīngdān]
報貨清單 英文
declare goods
  • : Ⅰ動詞1 (告知; 報告) report; declare; announce 2 (回答) reply; respond; reciprocate 3 (答謝)...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ形容詞1 (純凈) unmixed; clear 2 (寂靜) quiet 3 (清楚) distinct; clarified 4 (一點不留) w...
  • 清單 : inventory; repertoire; detailed list; detailed account
  1. There'd be no point in submitting documents to the customs before they have the ship's manifest.

    在海關沒有拿到船舶的載以前去提呈申是沒有用的。
  2. The enterprise of foshan jinzhao computer development co., ltd. offers you purchase, commodity and inventory as well as the further inventory management and sale

    該企業為您提供采購、需求產品和編制財產目錄、開列存以及庫存管理和賣、出售的價。
  3. There's no point in submitting documents to the customs before they have the ship's manifest, would there ?

    在海關沒有拿到船舶的載以前,去提呈申是沒有用的,是嗎?
  4. Should the enterprise declare customs for the cargo in the area and pay abroad, the enterprise shall present original import cargo record listing, besides the credence and business document prescribed in section ( 1 ) of this article

    (三)物從區內關進口,向境外支付的,除本條第(一)項所需憑證和商業據外,還需提供正本進境物備案
  5. While you are not required to lodge an importexport declaration in respect of an exempted article, you are requested to advise your carriersforwarders to indicate clearly on the cargo manifest the relevant category of your exempted article ( see below ) in order to facilitate trade documentation and verification work

    即使毋須就豁免關物品遞交進出口關表時,進出口商仍須囑咐運公司在物艙楚註明豁免物品所屬的類別(請見以下列表) ,以方便貿易文件處理及覆核工作。
  6. Provide allocation forms, custom declaration, inspection declaration, animal and plant quarantine, terminal cargo picking up

    提供進口物的調檢動植物檢驗檢疫碼頭接等服務
  7. Could you please e - mail us a copy of airway bill and declaration about sl600 so that we can take delivery of goods, thank you very much

    請給我樣品* *的航空運副本和,以便我們提用,非常謝謝
  8. You should state the reasons for refund together with the udr number concerned and attach the relevant bill of lading for ocean shipment, air waybill for air shipment, or road manifest for land shipment

    申請人須要提供有關關表的udr編號並說明申請退款的原因及夾附有關海運提、空運提或陸運載
  9. Arrival date of relevant documents ( including ocean bills of lading, airway bill, declaration forms and other shipping documents ) at sinotrans office - - - - - - 10 days before cargo arrival destination port

    相關運輸文件(包括海運提、空運運、暫準進口展覽等其他文件)寄達的時間- - - - - -請于物到達目的港10天前送至我司。
  10. Arrival date of relevant documents ( including ocean bills of lading, airway bill, declaration forms and other shipping documents ) at cietc office - - - - - - before cargo arrival destination port for 10 days

    相關運輸文件(包括海運提、空運運、暫準進口展覽等其他文件)寄達cietc的時間- - - - - -請于物到達目的港10天前送至中國國際展覽運輸有限公司。
  11. Asks you first not to be angry, please first looked this mail, yousend in the test report decides the odd numbers and the product modelhas the mistake, therefore, i cannot determine, you test the cargo isgoods which the our company sends, asks you reto check, then gives meto reply

    請您先別生氣,請先看完這封郵件,你發過來的測試告中的定號與產品型號均有錯誤,所以,我不能確定,你所測試的物是我公司發過去的,請你重新查一下,再給我回復好嗎?
  12. The company has a group of experienced professional employees, who can offer the service of : custom clearance, document processing, devanning, inspection declaration and other services. we use our trucks to delivery the cargo from port to door. all this is to save the precious time of our clients to possess the advantaged commercial chances. we can supply the services for the transportation in transit cargo of delivering goods to the door

    公司現有多名訓練有素,具有多年經驗的專業人員,可為客戶提供製關轉關關拆箱驗的全方位服務,並利用我司自有車輛提供港到門的延伸服務。為客戶節省寶貴時間,佔有有利商機,可為轉關物提供快捷安全的轉關運輸服務。
  13. 《 ncen import transaction service agreement 》 is indivisible with the relevant 《 import commodity quotation sheet 》 and the 《 purchase sheet 》 , etc. those have the same legal effect

    商品進口交易服務協議》與其關聯的《進口商品》 、 《購》等法律文件不可分割並具有同等的法律效力。
  14. Asks you not to be angry first, please first look this mail, you send in the test report order form number and the product model have the mistake, therefore, i cannot determine, you test the cargo is goods which our company sends, asks you to check, then gives me to reply

    請您先別生氣,請先看完這封郵件,你發過來的測試告中的定號與產品型號均有錯誤,所以,我不能確定,你所測試的物是我公司發過去的,請你重新查一下,再給我回復好嗎?
分享友人