塘頭埔 的英文怎麼說

中文拼音 [tángtóu]
塘頭埔 英文
tong tau po
  • : 名詞1 (堤岸; 堤防) dyke; embankment 2 (水池) pond; pool 3 (浴池) public bathhouse; hot wate...
  • : 埔名詞(用於地名) a word used in a place name
  1. Cancelled nr406 villa esplanada - tsuen wan tak hoi street circular nr411 greenwood villas - mei foo nr412 mount haven - tsing yi mtr railway station circular nr50 trackside villas - tai po market kcr station nr51 hong lok yuen - tai po market nr52 tai yuen estate - kwun tong nr53 tai yuen estate - cheung sha wan nr54 fu shin estate - cheung sha wan nr55 chung nga court - san po kong nr56 hong lok yuen - wan chai via wht nr57 fu heng estate chung nga court - cheung sha wan nr58 wan tau tong - cheung sha wan nr59 classical gardens - tai po market kcr station circular nr501 tai wo estate - sheung wan nr502 savanna garden - tai po market kcr station nr503 tai po garden - tai wo kcr station circular nr504 serenity park - tsim sha tsui nr505 chung nga court - ngau tau kok nr507 lung king villa - central nr508 the paragon - tai po market kcr station circular nr509 forest hill - tai po market circular nr510 the paramount - tai po market kcr station circular nr511 tycoon place - tai po market kcr station circular nr512 deerhill bay - tai po market kcr station circular nr513 richwood park - tai po market kcr station nr514 parc versailles - tai wo mtr station nr515 shui long wo - university kcr station cancelled nr516 grand palisades - tai po market kcr station nr517 chateau royale - tai po market kcr station nr518 yuen leng village - tai po market nr519 casa marina - tai po market kcr station nr520 grand palisades - tin hau mtr station nr521 parc versailles - tin hau mtr station nr522 classical garden - tin hau mtr station nr523 villa castell - tai po kcr station nr524 symphony bay - university kcr station nr525 tai po beverly hill, sam mun tsai intra route

    (已取消) nr406灝景灣- -荃灣(德海街) (循環線) nr411曉峰居- -美孚nr412曉峰園- -青衣地鐵站(循環線) nr50策誠軒- -大墟車站nr51康樂園- -大墟nr52大元村- -觀nr53大元村- -長沙灣nr54富善村- -長沙灣nr55頌雅苑- -新蒲崗nr56康樂園- -灣仔(經西隧) nr57富亨村/頌雅苑- -長沙灣nr58運- -長沙灣nr59新峰花園- -大墟車站(循環線) nr501太和村- -上環nr502翡翠花園- -大墟車站nr503大花園- -太和火車站(循環線) nr504太湖花園- -尖沙嘴nr505頌雅苑- -牛角nr507大龍景別墅- -中環nr508悠然山莊- -大墟車站(循環線) nr509倚龍山莊- -大墟(循環線) nr510盈峰翠邸- -大墟車站(循環線) nr511聚豪天下- -大墟車站(循環線) nr512鹿茵山莊- -大墟車站(循環線) nr513嘉豐花園- -大墟車站nr514帝欣苑- -太和火車站
  2. And from the end of the reservoir, a 3 - mile long aqueduct would gravitate water to the shenzhen reservoir. from the reservoir, water further gravitates to hong kong. the dongshen water supply scheme started at the qiutou (

    東深工程運河起自廣東省東莞市橋縣,流經司馬、旗嶺、馬灘、廈、竹、沙嶺、上、雁田及深圳等地,全長83公里,主要建設包括6座攔河閘壩和八級抽水站。
  3. The descendants of tang lam, the eldest son, have settled down in lung yeuk tau of fanling ; and those of tang kwai, the third son, are now living in tai po tau and lai tung ; while offspring of tang tze, the fourth son, have dispersed to places like kam tin, ha tsuen, mong tseng, sai shan, tung tau, yuen long, kwun chung, sheung ko po, ha ko po, tong fuk and tung chung in lantau island

    他與皇姑隱居於岑田莊舍,並生四子:林、杞、槐、梓。長子鄧林的子孫居於粉嶺躍,三子鄧槐的子孫居大、黎洞一帶,四子鄧梓後人則定居於錦田、廈村、輞井、西山、東、元朗、官涌、上下高莆、大嶼山福及東涌等地。
  4. Wang tau tong, tai po - cheung sha wan

    -長沙灣
  5. The water could also go through tunnel of the plover cove system and arrived at the lower shing mun reservoir and then to the shatin treatment works to supply water for the urban area. the capacity of the dongshen water supply scheme has been uprated three times

    該輸水管自梧桐河泵房經上水、粉嶺抵達大后,可經過泵房注入大,至下城門水輸水隧道轉沙田濾水廠,供應市區。
  6. However, some outlying areas and newly developed areas, such as tap mun, hei ling chau, the former junk bay, tai po, chung hom kok, tsing lung tau and shap pat heung also obtained tap water supplies. the industrial districts and residential areas continued to grow on the kowloon peninsula and in the new territories. these newly developed industrial districts of the 1960 s included, kwai chung, san po kong, sau mau ping, tse wan shan, wan tau hom, yau tong and choi hung

    1960年代的供水網路,繼承著1950年代的發展方向,仍以九龍半島工業區及人口密集的區域為主,但一些偏遠的地方,如塔門、喜靈洲、調景嶺、大、舂坎角、青龍、十八鄉等一些新開發區域,亦獲得自來水的供應,而新的工業區及住宅區不斷在九龍半島及新界區增加,葵涌、新蒲崗、秀茂坪、慈雲山、橫? 、油、彩虹等都是六十年代興起的工業區,可見工業發展仍是1960年代香港的經濟命脈。
  7. A large scale illegal frozen meat distribution centre in tong tau po tsuen, yuen long is successfully smashed with the department seizing the largest quantity of frozen meat for the year

    2002年6月19日本署搗破元朗塘頭埔村一家大型非法凍肉分銷中心,檢獲凍肉數量是全年之冠,約13公噸。
  8. Acting on intelligence received, officers of yuen long division led by the divisional commander mounted a raid on a premises at 127 tai shu ha road east in tong tau po tsuen at about 3. 45 pm today ( january 6 ) and seized some 180 to 200 kilograms of fireworks and firecrackers. the seizure could fetch some $ 40, 000 in the retail market

    元朗分區人員在接獲線報后,由分區指揮官帶領下,在今(一月六日)午約三時四十五分突擊搜查大樹下東路一百二十七號塘頭埔村一處所,檢獲一百八十至二百公斤的煙花爆竹,市值約四萬元。
  9. On kowloon side, the transformation was obvious, with industrial areas such as cheung sha wan, lai chi kok, sham shui po, ngau tau kok and kwun tong, setting up water supply systems to cope with the overall demand from industrial development. additionally, the public housing estates that sprang up around the periphery of industrial districts also became a focus for extending water supplies. this urban development provided a great deal of labour for industrial production

    九龍半島被辟為工業區的區域如長沙灣、荔枝角、深水、牛角、觀等,紛紛建立供水系統,以配合整體工業發展,而在工業區周邊發展起來的公共屋村,亦同時成為供水系統擴展重點,為工業生產提供大量勞動力。
  10. 74x kwun tong ferry pier - tai po central

    74x觀-大中心
  11. 74x kwun tong ferry - tai po central

    74x觀-大中心
  12. Kwun tong ferry pier - tai po central

    -大中心
  13. Kwun tong ferry - tai po central

    -大中心
  14. To begin with, the focus of development was confined to the southern tip of the peninsula. it was only after the completion of the kowloon reservoir, and the extension of the water supply network, that other parts of kowloon were developed. water supply was then extended to yau ma tei, tsim sha tsui, mong kok, hung hom and sham shui po

    為減低維城的人口密度,政府於二十世紀上半期積極開發九龍半島,二十世紀初,九龍半島的供水網路,在九龍水建成后,由油?地、尖沙咀、旺角及紅?一帶,擴展至深水、大角咀、長沙灣、九龍、九龍城、土瓜灣、馬圍及蒲崗村新蒲崗一帶,但發展重點仍以九龍半島南端為主。
分享友人