墻外書生 的英文怎麼說

中文拼音 [wàishūshēng]
墻外書生 英文
luoyi-18
  • : 名詞(磚、石等築成的屏障或外圍) wall
  • : Ⅰ名詞1 (外面) outside; external side 2 (外國) foreign country 3 (以外) besides; beyond; in ...
  • : Ⅰ動詞(寫字; 記錄; 書寫) write Ⅱ名詞1 (字體) style of calligraphy; script:楷書 regular script2...
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  1. The student said " hello " to all of us when we met him. he was thin and his face was black, seems that he was undernourished. his father brushed the chairs with his sleeves immediately, asked us to sit down. his mother leaned the door with foolish smile all the time. it was even poorer of their family than our thought. the lime had started to come off as the wind and rain damage, the sunshine got through their house, shadow was remained on the sap of floor. two small rooms, a kitchen, a quadrate desk and some chairs here, there were not anything else ; the other one was bedroom, two beds were squeezed together. the bedding wasn ' t new any more and turned white, cotton was come out from the clothes. the only thing was what one old desk was cleaned well, it should be his book desk, there were some books on it

    那位學見我們來了,高興地向我們問好.他看上去瘦瘦的,臉色黝黑,一副嚴重營養不良的樣子.他的父親趕緊用袖子在長凳上擦拭了幾下,笨拙地端給我們坐.他的母親一直倚著門檻傻傻地笑.他的家比我想像的更窮.面上的石灰經不起風雨的侵蝕而紛紛脫落,陽光透過磚縫射進屋裡來,在坑坑窪窪的地面上留下一個個斑駁的影子.兩間小屋,一間是灶間,除了一張方桌和幾張長板凳,別無他物;另一間是臥室,兩張床擠在一起,被褥舊得發白,墊被連棉絮都露在面.唯一整理的井井有條的是一張舊桌子,應該是他的桌吧,上面整整齊齊放著幾本
  2. The chik kwai study hall is exceptional due to the well - preserved architectural components of the building. examples include the ornate woodcarvings, the lively decorative plaster mouldings on the roof ridges and gable walls, and the vivid traditional chinese murals, which are all said not to have been repainted or refurbished since the construction of the study hall. such features make it one of the finest examples of traditional chinese study halls that still survive in yuen long

    室的獨特之處是保存了大量原有的建築構件,例如建築物內的精美木刻、屋脊和山動的灰塑,以及栩栩如的壁畫,據說皆自室建成后一直未有重新上彩或翻新,這使植桂室成為元朗區現存最具文物價值的傳統室之一。
  3. Examples include the ornate woodcarvings throughout the building, the lively decorative plaster mouldings on the roof ridges and gable walls, and the vivid traditional chinese murals, which are all said not to have been repainted or refurbished since the construction of the study hall. such features make it one of the finest examples of traditional chinese study halls that still survive in yuen long

    室的獨特之處是保存了大量原有的建築構件,例如建築物內的精美木刻、屋脊和山動的灰塑,以及室栩栩如的壁畫,據說皆自室建成后一直未有重新上彩或翻新,這使植桂室成為元朗區現存最具文物價值的傳統室之一。
分享友人