夏汛 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàxùn]
夏汛 英文
summer floods
  • : 名詞(河流定期的漲水) flood; high water
  1. Based on the simulation model theory of temperature and stress fields presented in this article, a large simulating program for high rccd has been developed, which can numerically simulate all kinds of temperature control measures, including water pipe cooling, heat insulating in winter, reducing place temperature of concrete, spraying water brume, and long interval over - watering surfaces overflowing in flood season.

    基於本文提出的溫度場和徐變應力場模擬模型理論,編制了高碾壓混凝土壩的三維有限元模擬計算程序,在程序中考慮了各種溫控措施的數值模擬,包括:水管冷卻、冬季保溫、降低混凝土的澆築溫度、季混凝土表面噴水霧、施工期壩頂面過水等。
  2. The summer flood season was subdivided into main flood season and post - freshet season by many methods such as the mathematical statistics method and fuzzy analysis method. the flood control risk in spring was analyzed by the qualitative analysis

    本文根據洪水出現時間,將水庫的期分為春夏汛,並採用成因分析、數理統計、模糊分析等方法又夏汛細分為主期和后期。
  3. The main factors affecting the precipitation in the first stage of rainy season in fujian province are pacific sst in preceding june, the western pacific subtropical high area index in preceding may, the asia polar vortex area index in preceding september, the eurasian meridional circulation index in preceding april to june, the 500hpa height in northwest asia in preceding spring. the main factors affecting the precipitation in the second stage of rainy season in fujian province are pacific sst in preceding july and august, the northern hemisphere polar vortex area index in january in same term, the pacific polar vortex intensity index in preceding september, the 500hpa height in south europe in preceding summer

    ( 2 )影響福建省前期的主要因子有:前期6月太平洋海溫場、前期5月西太平洋副高面積指數、前期9月亞洲區極渦面積指數、前期4 - 6月歐亞徑向環流指數和前期春季亞洲西北部500hpa高度場;影響后期的主要因子有:前期7月太平洋海溫場、前期8月太平洋海溫場、同期1月北半球極渦面積指數、前期9月太平洋區極渦強度指數和前期季歐洲南部500hpa高度場。
  4. ( 4 ) there exist close relation between the floods season precipitation in northeast china and the anomalies of subtropical summer monsoon, the anomalies of cold air, sub - tropical anticyclone, polar front jet, north hemisphere general circulation anomalies in winter

    ( 4 )東北期降水與西南季風、北方冷空氣、副熱帶高壓、極鋒急流、前期冬季環流異常密切相關。
  5. The summer flood reason is the key period for reservoir controlling flood and achieving benefit because this stage is longer and the volume of flood is larger

    對水庫春的防洪風險進行了定性分析。水庫夏汛時間長,洪量大,是水庫確保防洪安全和實現興利效益的關鍵時期。
  6. ( 4 ) flood season precipitation anomalies has a good correlations with southwest and southeast summer monsoon, polar vortex, west wind trough and west pacific high ( 5 ) the ssta anomalies of west pacific key regions combine with south atlantic key regions has a good predict to the flood season precipitation anomalies in liaoning areas

    遼寧季多雨水汽來源於西南季風和我國東部海域,期降水異常與西南、東南季風,極渦,西風槽以及西太平洋副高活動關系密切。西太平洋和南大西洋海溫關鍵區冷暖水年結合對遼寧期多少雨年有很好的指示作用。
  7. The rsults are as follows : ( 1 ) precipitation shows the decreasing trend and remarkable interannual and interdecadal variations in flood season in the last 44 years. ( 2 ) precipitation anomalies in flood season have a good correlations with southwest and southeast summer monsoon, polar vortex, west wind trough, the subtropical high over west pacific and south asia high

    ( 2 )遼寧期水汽來源於西南季風和我國東部海域,期降水異常與低空的西南、東南季風、中空的極渦、西風槽、西太平洋副熱帶高壓活動及高空的南亞高壓關系密切。
  8. ( 2 ) the precipitation shows periodic variation of 2 - 4 years in the four seasons and significant 10 - 12 years periodic variation in summer and flood season. ( 3 ) liaoning flood season precipitation anomalies in phase with huabei and dongbei, jiangnan inverse

    在周期上,遼寧四季降水的3年左右振蕩特徵較為一致,季和期的10 12年周期顯著。遼寧期多少雨年同期華北、東北與之同位相,江南與之反位相。
  9. Abstract : the sea - surface temperature change in october along the eastern pacific equator is obviously counter - correlation to the western pacific ridge line of the subtropical high of the coming early summer ( june ) ; the sea - surface temperature annual change has a sensitively instructive meaning on the precipitation of the coming flood season in qingdao area

    文摘:歷年10月東太平洋赤道附近的海溫變化與來年初( 6月)西太平洋副高脊線位置呈明顯的反相關;其海溫的年際變化對于青島地區來年期降水具有敏感的指示意義。
  10. This spring, villagers noticed a 200 - meter - long crack, barely a centimeter thick, zigzagging across their paddies. not long afterward, dam officials lowered reservoir levels to prepare for the summer flooding season

    今年春天,村民們發現一條長200米寬1厘米的裂縫橫貫稻田。而不久之後,大壩開始放水為期作準備。
分享友人