夏茵的英文怎麼說

中文拼音 [xiàyīn]
夏茵英文
summer grass

  • : 名詞(墊子或褥子) mattress

※中文詞彙夏茵在字典百科國語字典中的解釋。

  1. After 15 minutes ' intensively discussion, they started to exhibit their results. the nine groups, adding culture construction group, drumbeating group started their aboil contend and pk match. first, the elected leaders steped onto the platform to declare their team name and catchwords, and devised themselves ' characteristic behave. this activity bubbled up the assembly room ' s atmosphere. then we let the leaders stand in a line and give them the last 2 minutes ' speak time to draw tickets. lastly, we decided to choose the winner using the method that every group votes two tickets. but for there were 3 winners at last, we handed out a few lollipops averagely to this 3 groups. their great ambition expressed in last prevail speech reminded us the experience and scene in summer camp

    首先是剛才大家公認選出的組長上臺代表自己的小組發言,宣布自己組的隊名和口號,並作出自己特色的表現,一輪下來,整個會場幾近沸騰,接下來我們讓每位組長上臺一字排開,並給他們每人最後的兩句話的表現機會,大家積極踴躍發言為自己的小組拉票,最後我們由每個小組頭兩票的方式決定最後的獲勝者,結果出人意料的出現了並列三組第一的局面,我們只得把我們為數不多的棒棒糖平均分給了三個小組,在他們的獲勝感言上他們又一次表達的自己的雄心壯志,我們在這里看到了我們曾經令營的經歷和場面。
  2. 2 recharge station ", a series of refreshing live entertainment events were launched at sai kung and stanley during summer weekends. featuring live performances of " hi - fi divas " dong xin and apple chan, yoga demonstrations, jazz dance, acappella, live jazz and bossa nova, chalk art demonstrations, etc., we enlivened the spirits of our audiences

    我們在2006年炎的四個周末下午,于西貢及赤柱呈獻休閑加氧站,透過兩位發燒hi - fi天後董沁和陳果的悅耳歌聲瑜伽示範爵士舞無伴奏清唱現場爵士樂演奏平地粉筆畫示範等等,散發清新休閑的感覺,為各觀眾加氧。
  3. Adam and eve built an altar of stones.

    亞當和娃築起了一個石頭祭壇。
  4. Adam and eve conversed with god in the garden of eden

    在伊甸園?亞當和娃跟神溝通。
  5. The trim hedge, the grass - plot before the door, the little flower - bed bordered with snug box, the woodbine trained up against the wall, and hanging its blossoms about the lattice ; the pot of flowers in the window ; the holly, providently planted about the house, to cheat winter of its dreariness, and to throw in a semblance of green summer to cheer the fireside ; all these bespeak the influence of taste, flowing down from high sources, and pervading the lowest levels of the public mind

    宅前樹籬齊整,綠草,花圃精巧,四周黃楊密植;忍冬緣墻而上,其花綻放,星星點點,綴于窗欞;窗臺飾有盆花,居所四周植有冬青,聊以消解寒冬之孤寂,室內爐火熊熊,雖非日,宅前院后綠意濃濃,亦使居者倍感愜意;凡此種種,皆孕高雅之情趣,自紳士名流,至草根百姓,澤被萬民。
分享友人