夥同欺詐 的英文怎麼說

中文拼音 [huǒtóngzhà]
夥同欺詐 英文
concert/concertation frauduleuse
  • : 動詞1. (欺騙) deceive; cheat 2. (欺負) bully; take advantage of
  • : 動詞1 (欺騙) cheat; deceit; swindle 2 (假裝) pretend; feign 3 (用假話試探 使對方吐露真情)bl...
  • 夥同 : in league with ; in collusion with; gang up with sb : 她夥同那些粗野的男孩對付我。 she ganged up ...
  • 欺詐 : fake; cheat; deceive; swindle
  1. The latter part changes the angle to the partnership condition nowadays in our country, pointing out we have the similar problems settled though apparent partnership in us and uk, such as, the ignorance of nullifying the registration after retiring from a partnership, partners and non - partners as cahoots by false conduct cheating the other party, the non - partners conducting like a partner etc. with regard to such problems exposed in our judicial practice, the writer firstly construes the actual measures, emphasizes the deficiencies, and clarifies the necessity of introducing apparent partnership

    然後轉而立足於我國的現實情況,指出我國合實踐中也樣面臨著英美表見合制度所解決的相似問題。比如:退時疏於登記、非合伙人與合伙人以虛假行為合謀相對人、合中的非合伙人越權行事等。對於我國司法實踐中暴露的這些問題,筆者首先分析了國內現行的處理辦法,而後著重論述了其缺陷及不足,並闡明我國引入表見合制度的必要性。
  2. Partnership charged with knowledge of or notice to partner notice to any partner of any matter relating to partnership affairs , and the knowledge of the partner acting in the particular matter , acquired while a partner or then present to his mind , and the knowledge of any other partner who reasonably could and should have communicated it to the acting partner , operate as notice to or knowledge of the partnership , except in the case of a fraud on the partnership committed by or with the consent of that partner

    第十二條對合知道或了解合伙人的指控對一合伙人關于合事務的任何事件的通知和執行特定事務的合伙人的了解以及合理的能夠並且應該與執行合事務的合伙人進行溝通的其他合伙人的了解,構成合的通知或了解,除非合伙人親自進行或在其意下的行為構成了對合
分享友人