太之歌 的英文怎麼說

中文拼音 [tàizhī]
太之歌 英文
midnight sun (film)
  • : Ⅰ形容詞1 (極高; 極大) highest; greatest; remotest 2 (極; 最) extreme; most 3 (身分最高或輩分...
  • : Ⅰ名詞(歌曲) song Ⅱ動詞(唱) sing
  1. She tried several ballads, but found them inadequate ; till, recollecting the psalter that her eyes had so often wandered over of a sunday morning before she had eaten of the tree of knowledge, she chanted : o ye sun and moon. . o ye stars. . ye green things upon the earth.

    她唱了好幾首民,但是感到它們都不能把內心的情緒表達出來后來,她回想起在吞吃智慧樹的禁果前,在禮拜的早晨她的眼睛瀏覽過多少次的聖詩,於是又開口唱起來: 「哦,你這陽,你這月亮哦,你們這些星星你們這些世間的綠色萬物你們這些空中的飛禽野獸和家畜你們世人你們應當贊美主,頌揚主,永遠尊崇主! 」
  2. One can discover other spiritual themes and imagery in andersens works as well. for example, the following passage from the story the bell 1845 suggests that the author experienced some degree of enlightenment : the whole of nature was a large holy church, in which the trees and hovering clouds formed the pillars, the flowers and grass, the woven velvet carpet, and heaven itself was the great cupola ; up there the flame color vanished as soon as the sun disappeared, but millions of stars were lighted ; diamond lamps were shining, and above them sounded the invisible holy bell ; happy spirits surrounded them, singing hallelujahs and rejoicing

    我們在安徒生的作品中還可以發現一些靈性題材和意象,例如,以下節錄自故事鐘聲1845年發表的一段文字,透露了作者某種程度的開悟體驗:整個大自然就是一座神聖的大教堂,以樹木和浮雲為樑柱,以群花和綠草為絲絨地毯,而穹蒼就是它遼闊的屋頂,在那裡陽一隱身,五彩光輝便隨消逝,繼而亮起繁星點點,鉆石般的燈火閃閃發光,無形的神聖鐘從上方傳來陣陣鐘聲,快樂的精靈圍繞著它們,唱著充滿喜悅的頌
  3. Gaetano skirted the light, carefully keeping the boat in the shadow ; then, when they were opposite the fire, he steered to the centre of the circle, singing a fishing song, of which his companions sung the chorus

    諾沿著光圈的邊緣航行,小心地使船保持在光線外就這樣,當他們駛到火光正面的時候,他就筆直地駛入光圈的中心,嘴裏唱起了一首漁,他的伙計們也同聲合唱著。
  4. A comprehensive art and sport performance attended by some 10, 000 people was held at the square monday, to celebrate the opening of the eighth china art festival in wuhan, capital of hubei

    當日,為迎接「八藝節」 ,作為第八屆中國藝術節分會場一的襄樊市在諸葛亮廣場舉行「龍騰獅躍慶八藝」萬人文體展演, 10餘個參演團體參加了舞龍舞獅、腰鼓、極拳、秧彩綢等大型群眾文體活動的表演。
  5. The god of prophecy, music, medicine, and poetry, the son of leto and zeus and the brother of artemis, sometimes indentified with the sun

    阿波羅:司預言、音樂、醫藥、詩神,勒托和宙斯的兒子,阿耳忒彌斯的哥哥,有時等同於陽神。
  6. In the closet, there is a stranger in moscow, he is the just goodfrend of mine, he is a p. y. t, but sometimes he is also a thriller, he always sings earth song for heal the world, dear michael, don ' t stop till you get enough, with your power of love, we can see a bad man, in the human nature, let your blood on the dance floor, we also can see a dance machine, the way you make me feel, we ' ll be there to change the world, you are not a ghost that off the wall, you are not the one who was written by the taibloid junkie, we do will keep the faith, cause of that ' s your privacy, and remeber the time, they don ' t take care about us, and let ' s come together, another part of me, to do the right thing for your childhood, please don ' t gone too soon, you are not a smooth criminal, you are a truly angel, you are the break of dawn, i wanna be staring something to fight for you, cause of your are the sunshine in my life, and you will invicible forever

    譯文: 《在衣櫥里》 ,有一個來自《莫斯科的遊子》 ,他也是我最好的朋友,他是一個《漂亮的小東西》 ,但,有時,他也是一個《顫栗者》 ,他總是唱著《地球》來《拯救世界》 , 《親愛的邁克爾》 ,用你《博愛的胸懷》 ,請《不要停止,直至你的心意滿足》 ,我們《在人群中》 ,會看到一個《真棒》的男人,讓你的《血濺舞池》吧,我們也能看到一個《舞蹈機器》 , 《你給我的感覺》是, 《我們應該去那裡》 ,改變世界,你並不是《從墻上下來》的《幽靈》 ,你並非是那些《小報消息》所寫的那個人,我們當然會《保持公正》 ,因為那些全是你的《隱私》 , 《請記住那些時光》 , 《他們不關心我們》 ,讓我們《團結起來》 , 《另外一個我》 ,正在為你的《童年》做著正確的事情,請不要《離開快》 ,你不是一個《狡猾的罪犯》 ,你是一個真正的《天使》 ,你是《黎明前的曙光》 ,我想為了捍衛你, 《開始做一些事情》 ,因為你是我生命中的《陽光》 ,並且,你將永遠《無敵》 。
  7. And from the different ranks about twenty men advanced to the front. the drummer, who was their leader, turned round facing the chorus and waving his arm, struck up a soldiers song, beginning : the sun was scarcely dawning, and ending with the words : so, lads, well march to glory with father kamensky. this song had been composed in turkey, and now was sung in austria, the only change being the substitution of the words father kutuzov for father kamensky

    一名領唱的鼓手向手們轉過臉來,他揮一揮手,唱起悠揚婉轉的士兵曲的頭一句的字樣是: 「朝霞升,陽紅」收尾一句的字樣是: 「弟兄們,光榮歸于卡緬斯基爺爺和我們」這首曲編寫于土耳其,現時在奧國流行,只是詞中有所改動,其中的「卡緬斯基爺爺」已被改成「庫圖佐夫爺爺」 。
  8. But as this dream cannot be realized, since mademoiselle danglars must become my lawful wife, live perpetually with me, sing to me, compose verses and music within ten paces of me, and that for my whole life, it frightens me

    可是這個夢是無法實現的,因為騰格拉爾小姐必定要作我的的。也就是說,一定會和我住在一起。在離我十步路內對我唱作曲或玩樂器的。
分享友人