奇尊 的英文怎麼說

中文拼音 [zūn]
奇尊 英文
jimmy's gourmet cajun
  • : 奇Ⅰ形容詞1 (罕見的; 特殊的; 非常的) strange; queer; rare; uncommon; unusual 2 (出人意料的; 令...
  • : Ⅰ動詞(敬重) respect; revere; venerate; honour Ⅱ形容詞1 (地位或輩分高) senior; of a senior gen...
  1. Such was his fearlessness in battle that contemporaries understandably considered his survival to an arthritic old age to be a miracle

    正是他在戰斗中所體現出的那種大無畏使其在同代人中倖存下來直至垂老並被稱為一代傳
  2. Utterson was amazed to find it a copy of a pious work, for which jekyll had several times expressed a great esteem, annotated, in his own hand, with startling blasphemies.

    厄塔森驚地發現那是一本傑基爾幾次極其崇地贊譽過的神學著作,而現在其書頁上卻塗滿了出自他手跡的邊批,都是些不堪入目的褻瀆神明的詞句。
  3. Normally, he was a factual and realistic person, rarely given to flights of fancy or contemplations of melodrama.

    在正常情況下,他是個重事實,講究實際的人,一般不想入非非,或作離的設想。
  4. A resounding no to sensitivity and respect from mr. hodge

    先生完全否定了敏銳和重的共存
  5. At this dim inceptive stage of the day tess seemed to clare to exhibit a dignified largeness both of disposition and physique, an almost regnant power, possibly because he knew that at that preternatural time hardly any woman so well endowed in person as she was likely to be walking in the open air within the boundaries of his horizon ; very few in all england. fair women are usually asleep at midsummer dawns

    在一天中這個朦朧的最初的階段,克萊爾覺得苔絲似乎在性格和形體兩個方面都表現出一種貴和莊嚴,那幾乎就是一種女王的力量,也可能是因為他知道,在外貌上像苔絲那樣天賦麗質的女子,都不大會在這個異的時刻里走進露天里來,走進他的視線的范圍以內這在全英國是非常少的。
  6. No one backs the crusading cop in the latter objective, and as he faces a suave and wily crime boss john lone of the last emperor and a libidinous newscaster ariane, he may be taking on more than he can handle

    飾演新上任的華人黑幫頭目,毒品市場盈利可觀,野心勃勃的他決定向義大利黑幫開戰,血洗紐約街。米洛基飾演的警探,聯同年青女記者,誓要將黑幫連根拔起
  7. Michael clayton : you are the senior litigating partner of one of the largest, most respected law firms in the world. you are a legend

    邁克爾?克萊頓:您是世界上最大的、也最受人敬的律師事務所之一的資深合伙人。您本人就是一個傳
  8. As he studied the strangely rough-hewn countenance a sense of the great worth and dignity of the man came over him.

    他一面研究這副粗魯得出的面貌,一面感覺到這個人的偉大的價值和嚴。
  9. The thought of doing something humiliating to her own self-respect attracted her wonderfully.

    這種去做使她的自心受到羞辱的事情的思想怪地誘惑著她。
  10. I am the lineal descendant of that infant - i am the rightful duke of bridgewater ; and here am i, forlorn, torn from my high estate, hunted of men, despised by the cold world, ragged, worn, heart - broken, and degraded to the companionship of felons on a raft !

    我就是那個嬰兒的直系後代我才是名正言順的勃里華特公爵。如今我就在這里,形單影只,被剝奪了高位的榮,遭到人家的追捕,冷酷的世界白眼相加,衣衫襤褸,心靈破碎,落難到與木筏子上的罪人為伍! 」
  11. Erin brockovich : for the first time in my life, i got people respecting me. please, don ' t ask me to give it up

    埃琳?布羅克維:在我生命里的第一次,我得到了別人對我的重。請,不要要求我放棄。
  12. Will ferrell has a knack for playing self - important boobs who get ahead in the world by sheer bluster, and the fictional nascar champ he plays in talladega nights : the ballad of ricky bobby may be the most inflated of them all

    威爾?法瑞爾在演繹那些憑借誇誇其談而功成名就的妄自大的傻瓜方面很有一套,而他在《塔拉迪加之夜:瑞?鮑比的民謠》中扮演的那名虛構的nascar冠軍或許是那類人中最自以為是的一個。
  13. " we respect their last result [ beating lyon ]. they have some great players like de rossi and mancini

    「我們重他的取得的成績(淘汰里昂) 。他們有德羅西和曼尼那樣偉大的球員。
  14. The play had three scenes, and master changed her character three times ; from that of a ravishing european lady, to a noble egyptian queen, and then to the au lac beauty of all time. once again, master displayed her rare and extraordinary talents ; she wrote and directed the play in a very short time, and coordinated the music with the set to spontaneously exhibit an impression of grandeur. she also designed all the costumes for three different time periods and cultures, which all the more stressed the uniqueness of the play

    舞蹈分三幕,師父也變換了三種造型,從艷麗絕倫的歐洲貴婦貴的埃及女王到悠樂的絕代美人,師父再顯曠世才,在最短時間內,親自編排導演的這舞劇,融合樂曲布景,自然呈現壯麗的印象,又親自為表演的所有舞者設計三款不同時代文化的服裝,更加突顯舞劇的獨特精神。
  15. It is needless to say that passepartout watched these curious ceremonies with staring eyes and gaping mouth, and that his countenance was that of the greenest booby imaginable. unhappily for his master, as well as himself, his curiosity drew him unconsciously farther off than he intended to go

    路路通一看到這種新的宗教儀式,不用說會睜大眼睛,豎起耳朵,把舞蹈看個飽,把音樂聽個夠他的表情和他那副容也不用說會象人們可能想象出的那種最沒見過世面的傻瓜。
  16. Marya dmitryevna was known to the imperial family ; she was known to all moscow and all petersburg, and both cities, while they marvelled at her, laughed in their sleeves at her rudeness, and told good stories about her, nevertheless, all without exception respected and feared her

    皇室知道瑪麗亞德米特里耶夫娜,整個莫斯科和整個彼得堡都知道她。她使這兩個城市的人感到驚,他們悄悄地譏笑她的粗暴,談論她的趣聞。但是人人都一無例外地敬她,而且畏懼她。
  17. The bandit gazed on this scene with amazement ; he was evidently accustomed to see his prisoners tremble before him, and yet here was one whose gay temperament was not for a moment altered ; as for franz, he was enchanted at the way in which albert had sustained the national honor in the presence of the bandit

    那個強盜呆愣愣地望著這個場面,感到非常驚。顯然他是看慣了他的俘虜在他的面前發抖的,可是這個人卻一刻都不曾改變他那愉快幽默的態度。至於弗蘭茲,他看到阿爾貝在強盜面前能維護民族的嚴,心裏非常高興。
  18. Hard work is respected as the cornerstone of japan ' s post - war economic miracle

    努力工作的人受到敬,並被認為是日本戰后經濟跡的基石。
  19. Hotel dining wenqi restaurant lies in 7 storeys of hotels, present original traditional, top - grade guangdong cuisine for you in rich, honourable, graceful environment. wenqi restaurant consists of the different luxurious honored guest s compartments of more than 20 styles, named after flower, there are warm, romantic rose hall, noble and refined lily, lotus, tulip, jasmine, yulan, lotus flower distinct in style, etc., but the luxurious hall holding 500 people to have dinner at the same time, is the largest chinese food banquet hall of zhengzhou

    中餐廳位於酒店7層,富麗貴雅緻的環境為您獻上富有創意的正宗高檔的粵菜,文中餐廳設有20多個風格迥異豪華貴賓包房,均以花命名,有溫馨浪漫的玫瑰廳高貴典雅的百合廳,風格各異的芙蓉鬱金香茉莉玉蘭蓮花廳等等,可容納500人同時就餐的豪華大廳,是鄭州最大的中餐宴會廳。
  20. Thus went out to the world " the high priests of mystery, " the wonder - dreamers, " the yardstick of the ego, " philosophy of illusion, " god and clod, " art and biology, " critics and test - tubes, " star - dust, " and " the dignity of usury, " - to raise storms and rumblings and mutterings that were many a day in dying down

    跡的大祭司跡夢想者自我的尺度幻覺的哲學藝術與生物學上帝與土塊批評家與試管星塵和高利貸的嚴就是這樣與讀者見了面的。這些作品引起了風暴轟動和抱怨,多少日子才平息下來。
分享友人