奉氏 的英文怎麼說

中文拼音 [fèngshì]
奉氏 英文
tomouji
  • : Ⅰ動詞1 (給; 獻給) give; present; dedicate 2 (接受) receive 3 (尊重) esteem; respect 4 (信...
  • : 氏名詞1 (姓) family name; surname 2 (放在已婚婦女的姓后 通常在父姓前再加夫姓 作為稱呼) née : ...
  1. Wang de - lu was born within the current city limits in the second half of the eighteenth century. a professional soldier, he rose rapidly through the ranks of imperial china s army, was ennobled, and returned to active service after the age of 70. the name " taibao " is derived from an honorific title he was given for his work protective the heir apparent

    境內歷史建築不少,包括前清名將王得祿的提督府衙以及府衙北側的王家廟,府衙里保有部分的古物;家廟內則供王得祿與歷代祖先的靈位,且有王大人生前的文物,供後人敬仰參觀。
  2. Solidarity, go all out in work, dedication is the truth portraiture which baoshi people are willing to redound upon and enterprising actively

    「團結拼搏獻」是包人積極進取,樂于回報的真實寫照。
  3. A beautifully crafted wooden altar is placed at the main hall of the study hall for accommodating the soul tablets of the ancestors of the lais

    書室后進明間置有精美的木製神,供歷代祖先神位。
  4. The main hall of the temple is devoted to worshipping tin hau and her guards, chin lei ngan ( whose eyes could see things thousand miles away ) and shun fung yi ( whose ears could hear sounds as far away as from heaven ). two bronze temple bells are placed on the floor of the left chamber, one of which was cast in 1695 as a gift from the tang clan to thank tin hau after having their sons adopted by her

    廟內正殿供天後及其侍神千里眼與順風耳,左殿地上放置古鐘兩口,其中一口為一六九五年鑄造,乃鄧族人為子投契天後許願酬神之物;另一古鐘鑄於一七零零年,為村內族中子弟出門往省應試,祈求路上平安而酬神之物。
  5. The ancestral hall was built in 1273 by tang s 5th generation ancestor, tang fung - shun. the building comprises three halls separated by two courtyards, which is an important early historical relic in hong kong. the roof ridge is decorated with attractive shiwan ceramic figurines while the beams are decorated with animals and auspicious motifs

    興建聚星樓是用以擋煞、鎮水災之用,相傳歷代鄧子弟能高中科舉考取功名,也是塔中供的文魁星有關,可惜因風雨侵蝕毀壞,原高七層的聚星樓現只剩下三層。
  6. S head office is located in shanghai, the commerce center of china and the plant is in xikou town, the national tourism scenic spot with convenient transportation

    總公司位於中國商業信息中心上海。生產基地位於山明水秀的國家級風景旅遊區浙江省化市溪口鎮,蔣故里,水陸空交通便捷。
  7. Sung tse - ho ti lung joins an international counterfeit syndicate after his early release from prison. he and his brother, tse - kit, is missioned by the police to collect evidence of the counterfeit activities of lung s ship building company

    宋子豪狄提前獲釋,旋即加入一國際偽鈔集團工作,事實上,子豪與子傑張國榮是派混入四石天的造船廠收集犯罪證據。
  8. The whole building is exquisitely decorated with fine wood carvings, polychrome plaster mouldings, pottery sculptures and murals of auspicious motifs, fully reflecting the superb craftsmanship of the old days. the central chamber houses the soul tablet of the song princess surnamed zhao, which is elaborately carved with dragon heads to emphasize her superior imperial status

    松嶺鄧公祠是龍躍頭鄧的祖祠,祠堂內外均飾有吉祥圖案為題的精緻木刻、彩塑、陶塑及壁畫,充分展現昔日工匠的精湛技藝;正殿供皇姑趙的神位,神主有龍頭木雕,代表皇族威儀。
  9. Lung yeuk tau heritage trail is situated at fanling. walking on the trail, visitors will see the " five wai ( walled villages ) " and " six tsuen ( villages ) " and a number of other traditional constructions. lung yeuk tau is so named because it is located near lung yeuk ling, the area where the tang clan lives

    松嶺鄧公祠是龍躍頭鄧的祖祠,祠堂內外均飾有吉祥圖案為題的精緻木刻、彩塑、陶塑及壁畫,充分展現昔日工匠的精湛技藝;正殿供皇姑趙的神位,神主有龍頭木雕,代表皇族威儀。
  10. It is commonly believed that fan sin temple was built by the ma clan to worship fan tai sin sze, the patron saint of potters

    一般相信樊仙宮由馬宗族興建,以供陶匠的守護樊仙大師。
  11. It is a three - hall building with the " dong chung " placed at the central hall. the real hall has three chambers. the central chamber houses the soul tablets of the ancestors of the clan including those of the song princess surnamed zhao and her husband wai - kip whose posthumous title was jun - ma ( husband of an imperial relative )

    該祠為三進式建築,擋中設于中進,后進分三殿,正殿供歷代祖先神主,宋二世祖稅院邵馬鄧惟汲及皇姑趙的神位居中,神主有龍頭木雕,與其他祖先神主不同。
分享友人