契約轉讓 的英文怎麼說

中文拼音 [yāozhuǎnràng]
契約轉讓 英文
assignment of contract
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • : 轉構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1 (把方便或好處給別人) give way; give ground; yield; give up 2 (請人接受招待) invite; of...
  • 轉讓 : transfer the possession of; assignment; make over
  1. Duties on - assignments and chargeable agreements

    征稅文件-及須課稅合
  2. Duties on : - assigment and chargeable agreements

    徵稅文件: -及須課稅合
  3. Duties on - assigment and chargeable agreements

    徵稅文件-及須課稅合
  4. It was as though a deed of conveyance of her narrow loins had been drawn and sealed.

    彷彿佔有她的纖細腰身的已經擬定,並且蓋了章。
  5. On full payment of the balance of the purchase money in the manner provided herein, the vendor and all other necessary parties ( if only ) shall execute a proper assignment to the purchaser ( or his nominee or sub - purchaser ) in accordance with this agreement but otherwise free from incumbrances

    當買主按照合規定繳清購買價餘款后,賣主和所有其他必要的各方(如有的話)必須簽立妥當的給買主(或其代名人或購人) ,須按照協議簽立,但除此之外並不受任何產權負擔的規限。
  6. The trustees shall further have power by deed under the seal of the trustees to grant, sell, convey, assign, surrender, exchange, partition, yield up, demise, reassign, transfer or otherwise dispose of any lands, buildings, messuages, tenements, or goods and chattels, forming part of the trust fund upon such terms as the trustees may deem fit. the common seal of the trustees shall be kept in the custody of such person or persons as the trustees may from time to time appoint for that purpose

    (十四)受託人有權按賦予之權力,以受託人組織的印章從事捐贈、出售、、交出、交換、分配、與、遺贈、再、移交或出售任何土地、樓宇、宅院、地產、貨物及動產,此等資產在受託人認為需要及恰當時歸納成為信託基金的一部份。
  7. The trustees shall further have power by deed under the seal of the trustees to grant, sell, convey, assign, surrender, exchange, partition, yield up, demise, reassign, transfer or otherwise dispose of any lands, buildings, messuages, tenements, or goods and chattels, forming part of the trust fund upon such terms as the trustees may deem fit

    受託人有權按賦予之權力,以受託人組織的印章從事捐贈、出售、、交出、交換、分配、與、遺贈、再、移交或出售任何土地、樓宇、宅院、地產、貨物及動產,此等資產在受託人認為需要及恰當時歸納成為信託基金的一部份。
  8. I will ask my solicitor to make a deed of transfer.

    我要請我的律師擬一份
  9. The differences are : ( i ) they holds that it is different for people to transfer the possession of rights more or less, so they entrust the state with different functions : locke thinks that men only transfer the possession of partial rights to the state, and the state must not infringe upon individual elementary rights, the state, as a certain of necessary " evil ", only bears worldly affairs ; but rousseau thinks that men transfer all rights to the state, and the state embodies men " s general wills and represents men " s common interests, so its power is limitless

    不同點在於: ( 1 )兩者認為人們在簽訂時所的權利的多少不同,從而賦予國家的職能不同。洛克認為人們的只是部分權利,國家不得侵犯個人的基本權利,國家權力從外部受權利的制,國家作為一種必要的惡,只承擔世俗事務;而盧梭認為人們全部權利給國家,國家體現人們的公共意志和代表人們的共同利益,其權力是不受任何限制,國家除承擔世俗事務外,還負有道德教化的任務。
  10. Assignments and sale and purchase agreements

    及物業買賣合
  11. Party a at the same time provides a deed of assignment on this bg to party b

    甲方同時在這份保函上提供協議給乙方。
  12. Execution of assignment

    簽立
  13. Date of assignment

    日期
  14. The property is sold in the present condition and on an “ as is basis ” subject to the terms and conditions herein contained and to the terms and conditions set out in the government lease or conditions ( as the case may be ) and the deed of mutual covenant and management agreement ( if any ) or any other deeds or instrument in respect of the property and to the payment of the government rent ( s ) or due proportion ( s ) thereof and the purchaser shall in the deed of assignment covenant for himself and his executors administrators and assigns to observe and perform the said terms and conditions and to pay the government rent ( s ) or due proportion ( s ) thereof and to indemnify the vendor in respect thereof

    此物業是根據本章程所列條件及章則及官地租或批地條款(如有的話)及樓宇公及管理協議或與物業有關的任何或文件所規定的條件及章則按現時情況及前述基礎出售,買主不能提出任何有關的反對或業權上的問題並須支付政府地租或其部份並在內訂聲明其本人及其執行人管理人必須履行所述條件及章則並保障賣主因買主不履行各項條件之責任。
  15. This department has developed a simple stamp duty computation program to help you calculate the stamp duty payable on property transfer instruments i. e. agreements for sale of residential properties and assignments of non - residential properties and tenancy agreements

    本局製作了一個簡單的軟體,幫助你計算物業文書即住宅物業買賣協議和非住宅物業樓及租的應繳印花稅。
  16. Given a guarantee equal to the sum sought, the support, by deed of gift and transfer vouchers during donor s lifetime or by bequest after donor s painless extinction, of eminent financiery blum pasha, rothschild, guggenheim, hirsch, montefiore, morgan, rockefeller possessing fortunes in 6 figures, amassed during a successful life, and joining capital with opportunity the thing required was done

    靠那幾位在成功的生涯中積累了六個位數的巨富的著名金融家布魯姆帕夏280羅思柴爾德281古根海姆希爾施蒙特斐奧雷282摩根洛克菲勒的贊助。捐款者在世的話,就憑著贈與證書,無疾而終后則憑著遺囑來饋贈。
  17. For expired leases of land which have been regranted before 30 june 1997 and the development is divided into separate units owned by different owners, a new lease will be issued to the financial secretary incorporated which will then assign the individual units to the former registered owners or to their assignees

    年期於一九九七年六月三十日前屆滿的土地,如其上蓋樓宇分為個別單位,並由不同業主擁有,本處會將新批地批予財政司司長法團,再由該法團將各別單位給前注冊業主或其承人。
  18. The deed by which the property is so transferred

    渡證書財產移時所依據的
  19. A written instrument given as evidence of agreement, transfer, or contract ; a deed

    據,證書作為合或合同的證明的書面文書;
分享友人