奸詐的人 的英文怎麼說

中文拼音 [jiānzhàderén]
奸詐的人 英文
a man full of guile
  • : Ⅰ形容詞1 (奸詐) wicked; evil; treacherous 2 (自私; 取巧) self seeking and wily Ⅱ名詞1 (出賣...
  • : 動詞1 (欺騙) cheat; deceit; swindle 2 (假裝) pretend; feign 3 (用假話試探 使對方吐露真情)bl...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 奸詐 : fraudulent; crafty; treacherous; on the crook
  1. The governing of arab tribes is a tricky business.

    管理阿拉伯族是一件工作。
  2. Crafty men and statesmen will be shown misled by all their elaborate calculations.

    奸詐的人和政治家,雖然費盡心機,總是害了自己。
  3. I speak under correction, but the maid is full of deceit: she pretends to be devout.

    說得不對,請你們糾正。那個少女是一個心懷奸詐的人,她假裝虔誠。
  4. Ellis was a venal, sly man.

    埃利斯是個貪財、奸詐的人
  5. Oh, the perfidy of men

    啊,男
  6. His glance was keen but showed cunning rather than intelligence ; his lips were straight, and so thin that, as they closed, they were drawn in over the teeth ; his cheek - bones were broad and projecting, a never - failing proof of audacity and craftiness ; while the flatness of his forehead, and the enlargement of the back of his skull, which rose much higher than his large and coarsely shaped ears, combined to form a physiognomy anything but prepossessing, save in the eyes of such as considered that the owner of so splendid an equipage must needs be all that was admirable and enviable, more especially when they gazed on the enormous diamond that glittered in his shirt, and the red ribbon that depended from his button - hole

    這個目光很敏銳,但這種敏銳目光與其說可顯示出他聰明,倒不如說可顯示出他,他兩片嘴唇成直線形,而且相當薄,以致當它們閉攏時候,幾乎完全被壓進了嘴巴里。總之,他那大而凸出顴骨那是確定證明,他那扁平前額,他那大得超過耳朵后腦骨,他那大而庸俗耳朵,在一位相面先生眼中,這副尊容實在是不配受尊敬,但們之所以尊敬他,當然是因為他有那幾匹雄壯美麗馬,有那佩在前襟上大鉆石,和那從上衣這一邊紐孔拖到那一邊紐孔紅緞帶。
  7. The long pointed features, narrow eye, and smirk of the one, so suggestive of merciless treachery ; the bill - hook nose, large teeth, and bold eye of the other, suggesting arrogance to the point of ferocity, haunt the beholder afterwards in his dreams

    一個是又長又尖臉,細瞇眼,皮笑肉不笑,一副無情兇狠樣子另一個是鷹嘴鼻,大牙,瞪著眼睛,一副兇神惡煞驕橫樣子,看見這兩幅畫像,晚上都要做惡夢
  8. The wicked become a ransom for the righteous, and the unfaithful for the upright

    18惡作了義贖價。代替正直
  9. Confidence in a treacherous man in time of trouble is like a bad tooth and a foot out of joint

    19患難時倚靠奸詐的人,就像依靠壞牙或脫臼腳。
  10. As friends are both helpful and disastrous, it is better to keep company with the true friends who are helpful, encouraging and loyal, but to avoid those who are mean, stingy and treacherous

    由於既有有助於我們朋友,也有有害於我們朋友,因此我們最好和那些對我們有所幫助、有所鼓勵和忠實真正朋友交往,而要避免和那些庸、吝嗇奸詐的人交往。
  11. Her face was filled with the age-old cunning of a woman.

    臉充滿了一個女世故
  12. He thinks that she is his friend, but she is treacherous

    他認為她是他朋友,但她是個奸詐的人
  13. Indeed, she lies in wait as a robber, and increases the number of the treacherous among men

    28她埋伏好像強盜,她使間增添奸詐的人
  14. Bessie anderson stanley wrote, “ to laugh often and much, to win the respect of intelligent people and affection of children, to earn the appreciation of honest critics and endure the betrayal of false friends, to appreciate beauty, to find the best in others, to leave the world a bit better whether by a healthy child, a garden patch or a redeemed social condition, to know even one life has breathed easier because you have lived, this is to have succeeded. ” by ms

    貝西安德森?斯坦利曾寫到, "能夠時常地笑並笑得多,能夠贏得賢達開明尊敬和孩子們愛戴,能夠贏得正直善良批評家們賞識並能容忍虛偽朋友辜負及虧枉,會欣賞美,善於發現別長處和優點,不論去幫助一個孩子改善其健康,或拾掇出一片美麗田土還是改善一下社會環境條件來讓世界更美好,哪怕就一點點,甚至獲悉由於自己盡了一點力而使某個生活過得更容易一些,這就是成功。 」
  15. From the fruit of his lips a man enjoys good things, but the unfaithful have a craving for violence

    2因口所結果子,必享美福。必遭強暴。
  16. Shortly after his death, a treacherous eunuch named zhao gao enticed huhai, the emperor ' s youngest son, to kill his oldest brother, the successor to the throne, and helped him to become emperor

    他死後不久,一名太監趙高,誘使秦始皇幼子胡亥殺了長兄? ?皇位繼承,並幫助他成為了皇帝。
  17. Shortly after his death, a treacherous eunuch named zhao gao enticed huhai, the emperor ' s youngest son, to kill his eldest brother, the successor to the throne, and helped him to become emperor

    他死後不久,一名太監趙高,誘使秦始皇幼子胡亥殺了長兄? ?皇位繼承,並幫助他成為了皇帝。
  18. She lieth in wait as for prey and increaseth the transgressors among men

    她埋伏好像強盜,她使中多有聖經
  19. She also lieth in wait as for a prey, and increaseth the transgressors among men

    28他埋伏好像強盜,他使中多有
  20. Then there will arise in his place a despicable person, to whom the honor of a kingdom will not be given ; but he will come in a time of security and will seize the kingdom by smooth and cunning words and actions

    21必有一個卑鄙興起接續他王位,必不將國尊榮給他,他卻趁安穩時候,用狡猾言語行動奪了國。
分享友人