好主婦 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎozhǔ]
好主婦 英文
good housekeeping
  • : 名詞1. (婦女) woman 2. (已婚的女子) married woman 3. (妻) wife
  1. In his 46th report, blackwell said that olsen, 19, who with her twin, ashley olsen, heads a multimillion - dollar entertainment empire appealing to young girls, looked " depressingly decayed " in her " bag lady rags. " he called simpson, 25, a " cut - rate rapunzel slingin " hash in a vegas diner " and said lohan, 19, was " drowning in grown - up groaners " that added 30 years to her looks. blackwell said hotel heiress hilton looks " like yesterday ' s cheesecake, " criticised " desperate housewives " television star eva longoria for " garish taste " and described oscar winner renee zellweger as looking like a " painted pumpkin on a pogo stick.

    布萊克韋爾指出,現年19歲的萊塢小富姐雙胞胎女星之一的瑪麗凱特奧爾森邋遢落魄的著裝讓她看起來像個壓抑的乞丐傑西卡辛普森「愛穿二流貨」 25歲的美國新一代小天後林賽羅翰老氣橫秋的打扮讓她足足長了30多歲希爾頓酒店繼承人帕麗斯就像是「昨天的酪餅,不新鮮」絕望的女角伊娃隆格里亞「過分招搖,品味俗氣」奧斯卡得芮妮齊薇格如同「一隻被塗抹了的南瓜」 。
  2. Mrs durbeyfield s jacket and bonnet were already hanging slily upon a chair by her side, in readiness for this contemplated jaunt, the reason for which the matron deplored more than its necessity

    德北菲爾德太太的衣服和帽子掛在她身邊的一把椅子上,已經為這趟計劃中的外出準備了,這位家庭感到傷心的理由並不是她必須出這趟門。
  3. Certain it is that he was a great favourite among all the good wives of the village, who, as usual with the amiable sex, took his part in all family squabbles.

    村裡的心的們倒的確個個都喜歡他,每逢他家裡發生口角,她們總是幫著他說話。
  4. Who are these americans and why do they take to feng shui like fish to water they represent a good cross - section of the public, ranging from intellectuals, business tycoons, professional people, hollywood celebrities to housewives, retirees and students

    為什麼有些美國人會那麼熱衷於風水呢?這些人來自各行各業,包括知識分子商業鉅子專業人士萊塢巨星家庭學生和退休人士。
  5. Who are these americans and why do they take to feng shui like fish to water ? they represent a good cross - section of the public, ranging from intellectuals, business tycoons, professional people, hollywood celebrities to housewives, retirees and students

    為什麼有些美國人會那麼熱衷於風水呢?這些人來自各行各業,包括知識分子、商業鉅子、專業人士、萊塢巨星、家庭、學生和退休人士。
  6. A robot slave can trained to the requirements of a particular home and can be programmed to carry out half a dozen or more standard operations ( for example, scrubbing, sweeping and dusting, washing up, laying tables, making beds ), when so switched by the housewife

    人們可以按照家庭的需要對一個機器傭人進行訓練,並給它編程序,使之能進行六種或六種以上的標準操作(如擦洗、打掃和除塵、洗餐具、擺桌子、鋪床) ,家庭只需按上述操作要求按電鈕就可以了。
  7. In the house in addition to the parents still have a younger sister, father is the owner whom a motorcycle fixs a store, mother is a traditional housewife, and the younger sister attend a junior high school currently grade two, and i go to work in the manpower company through the current classmate introduction, and the on friendly terms of the home

    家中除了有父母還有一個妹妹,爸爸是一個機車修理店的老? ,媽媽是一位傳統的家庭,而妹妹目前就讀國中二年級,而我透過目前的同學介紹在人力公司上班,跟家裡的感情很
  8. Mrs brooks, the lady who was the householder at the herons, and owner of all the handsome furniture, was not a person of an unusually curious turn of mind

    布魯克斯太太,這個蒼鷺的房,全部豪華傢具的人,並不是一個特別管閑事的人。
  9. Wong wu dip, is a writer. discontent with her failure at work, she jumps into the sea to commit suicide. but a pair of lovers who happen to be at the scene take her as a robber mistakenly and runs away

    蝴蝶是充滿浪漫思想的作家,她的友娟是幸福非常的家庭,因?的作品乏人垂青,而盟自殺念頭,自殺途中,卻烏百出,致令一對情侶自以為被打劫而丟下財物離去。
  10. Until now, it had been undecided whether the supper should take place in the dining - room, or under a long tent erected on the lawn, but the beautiful blue sky, studded with stars, had settled the question in favor of the lawn

    這時,花園里有十來個僕人在那兒準備晚餐,他們剛剛接到的命令,因為天氣轉。已決定晚餐在草坪上的天幕下舉行,那綴滿星星的美麗的藍空已使草坪佔了決定的優勢。
  11. With its round - the - clock opening hours, its good read periodical and its presentation of book shows and lecture series, eslite actively promotes the pursuit of reading. it provides a lifelong learning environment which encourages people at all levels of society to explore their inner depths and fulfill their potential

    誠品書店透過二十四小時不打烊發行讀刊物舉辦題書展與演講等各種方法,積極推動全民閱讀運動,誠品書店不只是一家書店,而是全民終身學習的場所,鼓勵學生社會人士家庭都能進一步探求自己內心的深度,讓自己發揮無限的可能。
  12. Very little chance of me on desperate housewives. . i ' d say almost zero. sorry

    基本沒什麼可能讓我出演《絕望》 … …我敢說可能性幾乎為零,不意思啦。
  13. Pasadena, calif. - eva longoria says she ‘ s done with television after " de erate housewives " ends

    萊塢影星伊娃?朗格利亞表示,在結束《絕望》的拍攝后,她將不再出演任何電視劇。
  14. Pasadena, calif. - eva longoria says she ' s done with television after " desperate housewives " ends

    萊塢影星伊娃朗格利亞表示,在結束絕望的拍攝后,她將不再出演任何電視劇。
  15. Pasadena, calif. - eva longoria says she ‘ s done with television after " desperate housewives " ends

    萊塢影星伊娃?朗格利亞表示,在結束《絕望》的拍攝后,她將不再出演任何電視劇。
  16. But at length, by elizabeth s persuasion, he was prevailed on to overlook the offence, and seek a reconciliation ; and, after a little farther resistance on the part of his aunt, her resentment gave way, either to her affection for him, or her curiosity to see how his wife conducted herself ; and she condescended to wait on them at pemberley, in spite of that pollution which its woods had received, not merely from the presence of such a mistress, but the visits of her uncle and aunt from the city

    后來伊麗莎白說服了達西,達西才不再計較這次無禮的事,上門去求和姨母稍許拒絕了一下便不計舊怨了,這可能是因為疼愛姨侄,也可能是因為她有奇心,要看看侄媳怎樣做人。盡管彭伯里因為添了這樣一位,而且在城裡的那兩位舅父母都到這兒來過,因此使門戶受到了玷污,但她老人家還是屈尊到彭伯里來拜訪。
  17. ( kicks his foot against the pans under the sink. ) not much of a housekeeper, would you say, ladies

    (腳踢到洗滌槽下的煎鍋)不是個很會管家的好主婦,女士們,你們說呢?
  18. S, shaking her head, " a woman becomes a bad manager, and who shall say she will remain an honest woman, when she loves another man better than her husband

    「弗爾南多, 」美塞苔絲搖搖頭說道, 「一個女人能否成為一個好主婦倒很難說,但假如她愛著另外一個人甚於愛她的丈夫,誰還能說她是一個忠心的女人呢?
  19. This name was given, we are told, in former days, by the good housewives of the adjacent country, from the inveterate propensity of their husbands to linger about the village tavern on market days

    這個(村莊的)名字據說是很久以前附近村子的好主婦給起的,因為她們的老公到了趕集日非常喜歡賴在這個村莊的酒館里不走。
  20. Every change of season, every change of weather, indeed, every hour of the day produces some change in the magical hues and shapes of these mountains, and they are regarded by all the good wives, far and near, as perfect barometers

    四季的更迭,氣候的變化,乃至一天中每個小時的變化,都能引起這些山巒的奇異色彩和形態的變幻,遠近的好主婦會把他們看作是精確的晴雨表。
分享友人