好曉 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎoxiǎo]
好曉 英文
yoshiaki
  • : Ⅰ名詞(天剛亮的時候) dawn; daybreak Ⅱ動詞1. (知道) know 2. (使人知道) let sb. know; tell
  1. Judge of his astonishment when he finally did breast the tape and the awful truth dawned upon him anent his better half, wrecked in his affections

    想想看,不容易才回到家,得了關于愛妻的可怕真相,感情觸了礁,這時該是多麼令人心碎啊!
  2. On the contrary, that stab in the back touch was quite in keeping with those italianos, though candidly he was none the less free to admit those ice creamers and friers in the fish way, not to mention the chip potato variety and so forth, over in little italy there, near the coombe, were sober thrifty hardworking fellows except perhaps a bit too given to pothunting the harmless necessary animal of the feline persuasion of others at night so as to have a good old succulent tuck in with garlic de rigueur off him or her next day on the quiet and, he added, on the cheap

    不過,他仍然願意坦率地承認,庫姆街附近的小義大利128那些賣各種炸土豆片的自不用說,還有賣冰淇淋的和賣炸魚的,也都不喝酒,是些勤勤懇懇省吃儉用的人們。不過,他們也許太喜歡趁著夜間隨手亂逮屬于旁人的有益無害的貓129族了。還把他或者她那不可或缺的130大蒜抄了來,在第二天人不知鬼不地飽餐一頓帶汁的佳肴,並且還說: 「來得真便宜。 」
  3. Kennedy had a natural curiosity about khrushchev.

    肯尼迪對赫魯夫自然抱有一種奇心。
  4. It really feels strong, and the blade is good for real fighting in such good posture and condition. i don ' t remember how long the blade is, maybe about 90cm in full length. there seem to be wood scabbard and fittings that i don ' t know where. now it ' s hung on knife rest, and it looks not bad

    的確給人以威猛雄壯的感受,且在刃部展現了極的姿態與狀態,實戰性強,刃長記不大清了,通長90餘厘米,象還有大部分的木鞘和鞘裝,不得躺在哪個角落了,現在高懸于刀架上,效果看起來蠻不錯。
  5. I have n't the most vague notion what to do.

    我一點兒也不得怎樣辦才
  6. Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law : that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before god

    19我們得律法上的話,都是對律法以下之人說的,塞住各人的口,叫普世的人都伏在神的審判之下。
  7. To an unenlightened person, even the positive power may not do him any good. not knowing how to use it, he might use it to do evil things

    對一個沒有開悟的人,肯定的力量對他也不怎麼,他不得怎麼用,他就利用那個做壞。
  8. Passing by roger greene s office and dollard s big red printing house gerty macdowell, carrying the catesby s cork lino letters for her father who was laid up, knew by the style it was the lord and lady lieutenant but she couldn t see what her excellency had on because the tram and spring s big yellow furniture van had to stop in front of her on account of its being the lord lieutenant

    從那氣派,她得那就是總督夫婦了,卻看不到夫人究竟怎樣打扮,因為一輛電車和斯普林傢具店的一輛大型黃色傢具搬運車給總督大人讓道,剛停在她跟前。倫迪福特煙草店再過去,從卡瓦納酒吧那被遮住的門口,約翰懷斯諾蘭朝著國王陛下的代表愛爾蘭總督閣下淡然一笑,但是無人目睹到其神情之冷漠。
  9. It is most famous for the two stones, hoi sham ( heart of the sea ) and fish tail. it is believed that people in love will have happy ending if they show sincere respect to hoi sham

    公園內有兩塊家傳戶的石頭海心石及魚尾石,當中以海心石尤其聞名,相傳情侶拜過便有美姻緣。
  10. I did not know whether to go in and report or go upstairs first and clean up.

    我不得現在進去報告呢,還是先上樓洗刷一下
  11. They had a good sleep of a few hours without their noticing it, until the east was already beginning to grow bright.

    他們睡了幾個小時,不知不覺,東方已破了。
  12. I don ' t know what i did to deserve all these. . but you all are very very sweet

    我不得我過去做了什麼事,才有這樣的回報… …可是你們實在體貼、窩心哪。
  13. Hollywood ' s betting sequel summer will set records

    萊塢的續篇角逐將于夏季見分
  14. I do n't know how to put it.

    我不得怎樣表述才
  15. As she flashes back to her sorrowful past, kinoshita uses a simple yet effective device silence to convey the stark sentiments of her recollection. despite her ignoble history, in which desperations required her to sacrifice her own virtues, she remains steadfast to her ungrateful children until the harrowing end

    木下寫了兩代人的不同人生觀:母親為讓子女過日子,去賣黑市米,甚至以色相賺錢子女在勢利環境下成長,學了利用別人來成全自己。
  16. Daybreak revealed his solitary figure lingering there, and still lingering there when the first beams of the sun brought into strong relief, removed beauties of architecture in spires of churches and lofty buildings, as perhaps the quiet time brought some sense of better things, else forgotten and unattainable, into his mind

    有多少個凄涼的破曾照出他逡途巡不去的孤獨身影,即使當晨晰的光芒鮮明地勾勒出為黑夜隱蔽的教堂尖塔和高樓大廈的建築之美時,他仍然在那兒流連不去。其實在那個平靜的時刻,他也許是可以想起一些在別的時候被忘卻的和得不到的美事物的。
  17. Towards daybreak we tied up, and jim was mighty particular about hiding the raft good

    時分,我們系了木筏。傑姆對怎樣能把木筏藏得的,特別留神。
  18. This year marks the 200th anniversary of his birth and, as a tribute to andersen s contribution to children s literature, hongkong post is releasing a set of children stamps entitled " andersen s fairy tales ", featuring four popular stories from the andersen collection

    安徒生生於一八五年四月二日,今年正是他誕生二百周年紀念,香港郵政特別發行一套四款的「安徒生童話」兒童郵票,把這位大師四個家喻戶的故事活現于方寸之間,藉此表揚他在兒童文學方面的不朽貢獻。
  19. Some might have practiced for a very long time, but their spiritual level remained unstable. they experienced the sound stream on and off, and didnt know which sounds were good and which werent. they just listened to the sound without guidance, wasting much time and exposing themselves to danger

    那些所謂的禪師,不見得應該修很久才聽得到,有的人即使修那麼久,境界也不穩固,觀音的體驗時有時無,不得什麼聲音什麼聲音不,自己亂聽,這樣不僅浪費多時間,而且又很危險。
  20. Unfortunately, shuek s cell number is similar to one of them. she becomes the " telephone 601 ", and receives dozens calls everyday. to escape from the annoyance, she decides to change her cell number, but a guy called man rings to her and changes her decision

    600明星電話曝光后,易淑的號碼成了「第601個電話」 ,一下子收到無數騷擾電話,就在不勝其煩要換電話的時候,接到了一個男生文打來的電話。
分享友人