如鯁在喉 的英文怎麼說

中文拼音 [gěngzàihóu]
如鯁在喉 英文
like a fishbone getting stuck in the throat -- necessary to give vent to one's pent-up feelings
  • : Ⅰ名詞[書面語] (魚骨頭) fishboneⅡ動詞(魚骨頭等卡在喉嚨里) have a fishbone stuck in one's throat
  1. A lump rose in clare's throat.

    克萊覺得如鯁在喉
  2. Race relations in the usa continue to be a thorny problem

    對於美國來說,一直以來,種族關系恰似如鯁在喉
  3. As often as i ' ve read this speech, getting a lump in my throat every time

    每當我閱讀這篇演講詞的時候,總感覺心情激動,如鯁在喉
  4. That ' s something. as often as i ' ve read this speech, getting a lump in my throat every time. i ' ve never detected one stylistic problem, much less 13. shows how little i know

    真是奇跡!每當我閱讀這篇演講詞的時候,總感覺心情激動,如鯁在喉。我卻從未發現過它有一處文體錯誤,更不用說它有13處錯誤了。這表明我的知識何等貧乏啊!
分享友人