妖法 的英文怎麼說

中文拼音 [yāo]
妖法 英文
hex
  • : Ⅰ名詞(妖怪) goblin; demon; evil spirit Ⅱ形容詞1 (邪惡而迷惑人的) evil and fraudulent 2 (裝束...
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  1. Whether the witch had read the minister s thoughts, or no, she came to a full stop, looked shrewdly into his face, smiled craftily, and - though little given to converse with clergymen - began a

    不管那婆是否看出了牧師的想,反正她一下子停住了腳步,機靈地盯著他的面孔,狡詰地微笑著,並且開始同她從不打交道的牧師攀談了起來。
  2. For regarding believe - on - me they said it was nought else but notion and they could conceive no thought of it for, first, two - in - the - bush whither she ticed them was the very goodliest grot and in it were four pillows on which were four tickets with these words printed on them, pickaback and topsyturvy and shameface and cheek by jowl and, second, for that foul plague allpox and the monsters they cared not for them, for preservative had given them a stout shield of oxengut and, third, that they might take no hurt neither from offspring that was that wicked devil by virtue of this same shield which was named killchild

    首先,伊誘彼等前去之「雙鳥在林」 ,乃天下第一洞,內設置四枕,附四標簽,印有「騎角」 , 「顛倒」 「赦顏」 「狎昵」字樣。其次, 「預防」給彼等以牛腸製成之堅固盾牌,對惡疫「全身梅毒」及其他怪,亦無須懼怕。第三,憑借稱作「殺嬰」之盾牌,惡鬼「子孫」亦無從加害於彼等。
  3. She remembered - betwixt a smile and a shudder - the talk of the neighbouring townspeople ; who, seeking vainly elsewhere for the child s paternity, and observing some of her old attributes, had given out that poor little pearl was a demon ffspring ; such as, ever since old catholic times, had occasionally been seer, on earth, through the agency of their mother s sin, and to promote some foul and wicked purpose

    她面帶微笑周身戰栗地想起了鎮上鄰居的說,他們遍尋這孩子的父親沒有結果,又觀察到珠兒的古怪作為,就聲稱可憐的小珠兒是一個魔助產物。自從古天主教時代以來,世上常見這種孩子,都是由於做母親的有罪孽,才生下來以助長骯臟惡毒的目的。
  4. Yet it took only two weeks at camp david in the summer of 2000 to wreck all the progress that had been made and for arafat to regain the pariah status he once held

    但在2000年夏天,大衛營那兩個星期里,所有的努力毀於一旦,而阿拉特又重新被安上魔的帽子。
  5. 4 ) shamans ? human and [ color = red ] succubus [ / color ] hybrids can cast haste and slow

    人類和女的混血兒可以施放加速和減速魔
  6. Beastmaster ' s summon bear skill now functions like feral spirit. only 1 bear can be active at any given time

    馴獸者的「呼叫狗熊」的用將會和「野生精」的用相同。在任何時間只有一隻熊可以動作。
  7. Effect : enchants an arrow to deliver cold damage that freezes any monsters near the point of impact

    效果:以魔的力量,賦予箭束冰凍的傷害,使得冰點旁邊的所有怪都受到凍結。
  8. Ironically, the fountain of magical brethren in the atrium of the ministry of magic shows a goblin, along with a house - elf and a centaur, gazing admiringly at a witch and wizard

    具有諷刺意義的是,魔部中廳的魔兄弟噴泉中雕刻了一個精,他和家養小精靈與馬人一起以崇敬的目光凝視著那對男女巫師。
  9. A white snake falls in love with a young student and a green snake falls in love with a monk.

    雄偉威嚴的海和尚,以替天行道為己任,到處鎮伏精,以匡民心。
  10. A white snake falls in love with a young student and a green snake falls in love with a monk. .

    雄偉威嚴的海和尚,以替天行道為己任,到處鎮伏精,以匡民心。
  11. The sirens are also found on mirror stands for women to remind them that their beauty and powers of irresistibility are of voice and words as well as appearance

    謝謝答案: " >鏡子中像塞壬一樣的嬈女人是女人為了提醒他們,女人令人無抗拒的美麗與力量來自於她們的聲音,她們的語言以及她們的美貌。
  12. The lovely linda lin dai ( les belles, the kingdom and the beauty ) and margaret tu chuan ( the dream of the red chamber ) play the two sister serpents, pak su - cheng and ching ching

    白素貞遇上書生許仙后結為夫婦,精身分被海和尚識穿,終于將其收服,愛侶分離,引發一段可歌可泣的愛情故事。
  13. Forcibly raised from the dead by the lich king to serve as his elite magical guard, the lich has the burning cold of northrend in his realm of control

    身為被巫王的強力魔所復活的精英守衛,克爾蘇沙德能夠操控諾森德的嚴寒。
  14. Amulets, "guards, " as they are popularly called, intended to ward off evil spirits.

    護身符或者象他們普遍的叫:「警衛」用來抵禦魔鬼怪。
  15. “ changing ” means the fighting of the king of m sun wukong with the monsters in the play of the “ journey to the west ”

    《變化》是《西遊記》中孫悟空與各種魔鬼怪鬥智鬥的武戲。
  16. " dark tales ii " consisted of eight touching love stories between earthly man and the immortals, which are in fact parables : " feather fairy " describes how earthly love cannot resist temptations ; " the phantom and the fox " points out man can hardly distinguish between the good and the evil ; " the judge from hell " prompts man not to be greedy and that being common is good ; " flower fairies " relates how easy man will turn weak and suspicious ; " mistake " teaches man to do good ; " ghost mother " shows how deep a mother loves her child ; " sacred sword " reminds man not to underestimate others ; " eternal love " reveals how love can last forever

    八個詭異動人的人鬼狐仙故事,寫盡世情變幻無常,包括:描寫世人信誓旦旦之愛情經不起考驗的綠野飛仙;講述狐鬼鬥、正邪難辨的魅影靈狐;警惕世人平凡是福的陸判奇譚;闡述人、仙相戀、不離不棄的花醉紅塵;導出好心有好報的陰差陽錯;描寫母慈子孝、倫理親情的鬼母癡兒;寓意驕兵必敗的斬神劍;及細味浪漫愛情的隔世追情等。
  17. Afterwards jim said the witches bewitched him and put him in a trance, and rode him all over the state, and then set him under the trees again, and hung his hat on a limb to show who done it

    這件事過后,傑姆對人說,巫對他施了魔,搞得他神志昏迷,然後騎著他飛往本州各地,然後把他降落到原來那棵樹下,並且把他的帽子桂在枝椏上,好讓他知道這究竟是誰乾的。
  18. During their stay in the city, the three disciples are captured by the evil tree spirits. tripitaka borrows the golden pole and tries to find a way to save them

    徒弟們在莎車城被樹所擒,大師唐唐僥幸借金剛棒之助脫險,狼狽地去找尋解救徒弟們的方
  19. In the final days of world war ii, the nazis attempt to use black magic to aid their dying cause. the allies raid the camp where the ceremony is takin.

    1944年,二次大戰即將結束,納粹的殘餘黨羽利用妖法的力量召喚出撒旦之子地獄之子,以圖挽救瀕臨滅亡的命運。
  20. In the final days of world war ii, the nazis attempt to use black magic to aid their dying cause

    同盟國軍官及時趕到,驅散了施妖法的人。布魯教授收養了地獄之子,避免他危害人間。
分享友人