姊妹申請 的英文怎麼說

中文拼音 [mèishēnqǐng]
姊妹申請 英文
companion application
  • : 名詞(姐姐) elder sister; sister
  • : 名詞1. (妹妹) younger sister 2. (親戚中同輩而年紀比自已小的女子) sister
  • : Ⅰ動詞(說明; 陳述) state; express; explain Ⅱ名詞1 (地支的第九位) the ninth of the twelve earth...
  • : 動詞1. (請求) request; ask 2. (邀請; 聘請) invite; engage 3. (招待; 款待) entertain 4. [敬] (用於希望對方做某事) please
  • 姊妹 : elder and younger sisters; sisters姊妹城市 twin cities; 姊妹交配 adelphogamy; 姊妹篇 companion vo...
  • 申請 : apply for; ask for
  1. Family background : applicants may be awarded points if they have at least one immediate family member parents, spouse, siblings, children who is a hong kong permanent resident residing in hong kong ; their accompanying spouse has completed a degree or equivalent level of study ; or their accompanying unmarried dependent children are under the age of 18

    (五)家庭背景:人如有至少一名直系家庭成員(父母、配偶、兄弟、子女)是現居於香港的香港永久性居民;或隨行配偶具備大學學位或同等學歷;或有隨行的18歲以下未婚及受養的子女,可獲取分數。
  2. Do you have any brothers or sisters applying for this school

    是否有兄弟同時入讀本校?
  3. They should generally be your parent, spouse, child or sibling

    近親屬通常是人的父或母、配偶、子女或兄弟
  4. In calculating disposable income, the present deductible item of the provision for care of dependant infant if the applicant has to leave the infant alone at home by reason of employment, should be extended to cover the amount incurred to provide for the care of the applicant s other dependants, be them their parents, grandparents, or siblings provided that they are living with him and are unable to take care of themselves by reasons of age, infirmity, mental or physical disabilities, and require care by the applicant

    在計算可動用收入時,如果人因受僱工作而須把受供養的幼年人獨留在家,則用以支付照顧該幼年人的費用可予扣除。這項規定應擴大至包括人照顧其他受養人的費用,不論這些受養人是人的父母祖父母或兄弟,但他們必須是與人同住,並且因年老體弱精神或身體殘疾而無法照顧自己,而需要人照顧。
分享友人