婚姻法 的英文怎麼說

中文拼音 [hūnyīn]
婚姻法 英文
law of marriage
  • : Ⅰ動詞(結婚) wed; marry Ⅱ名詞(婚姻) marriage; wedding
  • : 名詞1. (婚姻) marriage 2. (姻親關系) relation by marriage
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • 婚姻 : marriage; matrimony
  1. Pastoral workers engaged in marriage and family ministry should remind the divorced catholics who remarry or catholics who marry divorcees to try to adopt the following procedures : to seek help, first of all, from the ecclesiastical marriage tribunal - some marriages can be annulled according to the code of canon law, or dissolved in favour of the christian faith

    從事及家庭牧民的工作者應提示離後再的教友,或與離人士結的教友,嘗試採用下列程序: 1首先應尋求教會婚姻法庭的幫助-某些可按教律宣判無效,或因信仰理由得以解除。
  2. There is a need to address what ongoing obligations one spouse owes another in the context of a debate about reforming the law, he says, including a re - evaluation of the judicial separation legislation

    在討論進行婚姻法改革時候,需要解決是一配偶應對另一配偶負有什麼樣的延續性義務,他說,還要對判決分居立進行重新評價。
  3. In the world of matrimonial law, there are - -

    在這個婚姻法律的世界里有
  4. He is critical of the ongoing use of the law on nullity, whose use was greatly expanded in the pre - divorce era to cater for some of those whose marriages had broken down

    他對繼續使用無效婚姻法持批評態度,該的使用極大的延長了離前的時段,以取悅一些已經破裂了的人。
  5. The law on marriage inside israel remains restrictive : for jewish citizens, a religious ceremony, as laid down by the rabbinate, is the only kind recognised

    以色列國內的婚姻法仍然相當嚴格:對猶太公民而言,只有經由拉比施行了宗教儀式的結合方式才是受到認可的。
  6. Labor law stipulates female worker is borne enjoy maternity leave treatment, but, female worker enjoys maternity leave is the one part in birth insurance pay, it is in order to build regular marriage relation, accord with marriage law and family planning policy to be premise

    勞動規定女職工生育享受產假待遇,但是,女職工享受產假是生育保險待遇中的一部分,它是以建立合關系、符合婚姻法和計劃生育政策為前提的。
  7. Therefore a research on the regaletions must be of historical importance and practical meaning, basde on this, the thesis tries to analyse its priciple institutions and spirt generally and deeply, and reveal uhat could be of value for the temporary law in the field

    因此,研究這些律條文應是一項既有歷史價值又具現實意義的工作。基於這一認識,本文試圖在全面、深入地剖析其基本制度與精神的同時,發現其中可資我國現行婚姻法制建設借鑒的地方。
  8. The system of compensation for damage in divorce is a new emendation for divorce that is established by the current revised marriage law in china. divorce due to the domestic violence, bigamy, cohabitate outside marriage, maltreat and abandon family members will lead to economy and spirit damage to the aggrieved party. in fact, the physical and mental injury of the aggrieved party exceed the property loss that can be accounted

    損害賠償制度是婚姻法修訂時新增設的離救濟制度,因家庭暴力、重、同居、虐待和遺棄而導致的離會給受害方配偶帶來財產及精神上的損害,但是實際生活中,當事人因上述行為而遭受的身心痛苦遠遠超過了可以計算的財物損失。
  9. Meanwhile, it points out the deficiency existing in the amended marriage law : for example the anticipated interest of intellectual property, the nature of property during the period conjugality is separated and the general regulations for those which is lack of normal conjugal property relation, and presents relative legislation suggestion for further amendment or formulation of marriage and family laws in future starting from the actual conditions in our country and international homoplasy

    同時研究修改後婚姻法存在的不足之處:如知識產權的期待利益問題、夫妻分居期間的財產性質、缺乏一般夫妻財產關系的通則性規定等,並從我國國情和國際趨同性出發,為今後進一步修改或者制訂家庭提供相關的立建議。
  10. Proposal for amending certain marriage and family laws in hk which affect women

    建議修訂若干與婦女有切身關系的家庭及婚姻法
  11. In the second part, the standard of pronouncing divorce under the existing " mareiage law " and its characteristics is systematically analyzed

    關于裁判離定標準,我國現行《婚姻法》規定為「感情破裂」 。
  12. However, because of the complicacy of the issue of marriage and family, the new marriage law only provides general and inattentive principles on compensation for damage caused by divorce instead of giving clear explanation on many specific issues, resulting in heated arguments on the system

    但是出於家庭問題的復雜性,這次新《婚姻法》對離損害賠償制度的規定義比較原則、粗疏,沒有對許多具體的問題作出明確的解答,以至於引起了對該制度的較大爭議。
  13. To curb domestic violence, bigamy and taking concubines more effectively, perfect the family property system and protect women ' s rights in marriage and the family against infringement, the npc mobilized people of various circles to conduct serious research for the revision of the marriage law, and publicized the draft amendments to the marriage law in january 2001 for public discussions

    為更有效地制止家庭暴力、遏制重納妾、完善家庭財產制度,保護婦女的家庭權利不受侵犯,全國人大動員社會各界進行認真研究,積極開展《婚姻法》的修訂工作,並於2001年1月將《婚姻法(修正草案) 》向全社會公布,廣泛徵求意見,展開討論。
  14. The regulation says any ones who lives together without the registration will not be protected by law

    婚姻法規定,未進行結登記,就以夫妻身份同居者將不在律保護之列
  15. Survey of harmful behavior to health of adolescents in pingdingshan city

    中越邊民跨國婚姻法律問題探析
  16. The legal standard in the present marriage law about husbands and wives appointed property is rougher, which causes husbands and wives often to evade the debt through agreement, causes to harm the legitimate benefit of third human, then causes to harm security of the market transaction

    摘要在我國,現行婚姻法有關夫妻約定對產制的規范校為粗略,致使夫妻之間往往通過約定逃避債務,損害第三人的合利益,進而危害到市場交易之安全。
  17. However it should not be overlooked that there still exist some problems in the establishment of rules

    這不正是修訂婚姻法及無效制度的確立對檢察機關的民事起訴權產生的深刻影響嗎?
  18. On legal condition of divorce in the new marriage law

    論新婚姻法的離定條件
  19. Given that divorce brings damage to concerned parties, the marriage law stipulates three compensations for divorce, i. e., the housework compensation, economic aid and divorce atonement

    摘要針對離會給當事人帶來損害,我國《婚姻法》規定了三種離補償方式:家務補償、經濟幫助和離損害賠償。
  20. In order to safeguard the unerring party ' s legitimate right and punish and take precautions against illegal activities, the system of divorce compensation has been established by the new marriage law in 2001. bigamy shall be prohibited

    損害賠償制度的設立,是2001年修改婚姻法取得的重要成果之一,與離經濟幫助和家務勞動補償制度共同構成我國較為完善的離救濟制度。
分享友人