嫂嫂 的英文怎麼說

中文拼音 [sǎosǎo]
嫂嫂 英文
[方言] elder brother's wife; sister-in-law
  • : 名詞1 (哥哥的妻子) elder brother s wife; sister in law2 (泛稱年紀不大的已婚婦女) sister (a f...
  1. Her uncle seemed to regard his sister-in-law with a sort of tacit antipathy.

    她的叔叔似乎對他那個嫂嫂懷有一種不言而喻的嫌惡。
  2. This child, for whom my poor sister would go to the town, five or six leagues off, to purchase the earliest fruits and the most tempting sweetmeats, preferred to palma grapes or genoese preserves, the chestnuts stolen from a neighbor s orchard, or the dried apples in his loft, when he could eat as well of the nuts and apples that grew in my garden

    為了這個孩子,我那可憐的嫂嫂寧肯跑上一二十里路到鎮上去買最新鮮的水果和最好吃的糖果,但他不愛帕爾馬的子或熱那亞的蜜餞,卻偏愛到一家鄰居的果園里去偷栗子或在閣樓上偷吃蘋果乾,盡管我的花園里長的胡桃和蘋果可以隨他吃個夠。
  3. But instead of going back to stacks gate she went and lodged with that mrs swain at beggarlee, because her brother dan s wife wouldn t have her. and she kept going to old mrs mellors house, to catch him, and she began swearing he d got in bed with her in the cottage and she went to a lawyer to make him pay her an allowance. she s grown heavy, and more common than ever, and as strong as a bull

    但是她並不回史德門去,她卻去佳在北加利的史橫太太家裡,因為她的嫂嫂不要她了,她不斷地到梅樂士媽媽家裡去追他,並且開始對人發誓,說她曾和他在村舍里睡過,她找了一個律師,要求他給贍養費,她比以前更肥胖了,而且更下賤了,而且強壯得象一頭牡牛。
  4. Catherine supped with her brother and sister - in - law : joseph and i joined in an unsociable meal, seasoned with reproofs on one side and sauciness on the other

    凱瑟琳和她的哥哥嫂嫂一塊吃晚飯。約瑟夫和我合吃了一頓不和氣的飯,一方在申斥,另一方也不客氣。
  5. I possessed a thousand francs. i left five hundred with assunta, my sister - in - law, and with the other five hundred i set off for n ? mes

    我有一千法郎,我留下了五百給我的嫂嫂愛蘇泰,就帶著其餘那五百動身到尼姆去了。
  6. A fortnight after i was at rogliano, and i said to assunta, - console thyself, sister ; israel is dead, but he is avenged

    兩個星期之後,我便回到了洛格里亞諾,我對愛蘇泰說,你可以安心了,嫂嫂,伊斯雷死了,但他的仇已經報了。
  7. Miss linton regarded her sister - in - law with indignation

    林敦小姐對她嫂嫂大怒。
  8. The first death which i have seen, and which i shall never forgetthe death of my dear little sister - in - lawmade on me just the same impression

    我所看見的永誌不忘的第一個人的死亡我那親愛的嫂嫂的死亡給我造成了這種印象。
  9. Princess marya, supporting her sister - in - law, still gazed with her fine eyes full of tears at the door by which prince andrey had gone, and she made the sign of the cross at it

    公爵小姐瑪麗亞攙扶嫂嫂,她那雙美麗的眼睛淚痕斑斑,還在望著安德烈公爵從那裡走過的門口,她畫著十字,為公爵祈禱祝福。
  10. Princess marya knelt down before her, and hid her face in the folds of her sister - in - laws dress

    公爵小姐瑪麗亞跪在她面前,把臉蛋藏在嫂嫂的連衣裙的皺襞里。
  11. Nothing only i felt sad sad about andrey, she said, brushing away the tears on the folds of her sister - in - laws dress

    「沒有什麼我很悲傷為安德烈而悲傷。 」她說道,一面在嫂嫂的膝頭上揩乾眼淚。
  12. Hey, is that your brother ' s wife over there

    嘿,那邊那位是你的嫂嫂嗎?
  13. Lisa : yup ! that ' s my sister - in - law, irene

    莉薩:對啊!那是我嫂嫂艾琳。
  14. Mrs. brown : your brother and sister - in - law make a good couple

    布朗太太:你哥哥和嫂嫂是天生的一對。
  15. But how, inquired i, am i to maintain myself and my poor sister

    但是,我問道,我怎麼能養活我自己和我那可憐的嫂嫂呢?
  16. Elegance and accomplishment. i hope to call her hereafter my sister.

    舉止方面,才智方面的確也沒有人能夠比得上希望她以後會做我的嫂嫂
  17. I no longer belonged to myself, for i had my sister - in - law to protect and provide for

    我已不再是屬於我自己了,因為我得保護自己和想法養活我的嫂嫂
  18. Three months afterwards, a woman travelled from rogliano to paris to fetch me, and having claimed me as her son, carried me away

    三個月以後,他的嫂嫂從洛格里亞諾趕到巴黎來,聲稱我是她的兒了,把我帶走了。
  19. Acting by my advice, my poor sister had refused to comply with the unreasonable demands of benedetto, who was continually tormenting her for money, as long as he believed there was a sou left in her possession

    我那可憐的嫂嫂遵照我的忠告行事,拒絕再滿足貝尼代托的不合理的要求,但他只要相信她還剩一個銅板,就不斷地逼迫她,向她要錢。
  20. In the struggle her clothes caught fire, and they were obliged to let go their hold in order to preserve themselves from sharing the same fate

    我那可憐的嫂嫂在掙扎的時候衣服著了火,他們為了要保全自己的性命,不得不放開了她。
分享友人