嬌色 的英文怎麼說

中文拼音 [jiāoshǎi]
嬌色 英文
delicate color
  • : Ⅰ形容詞1 (女子、小孩、花朵等柔嫩、美麗可愛) tender; lovely; charming2 (嬌氣) squeamish; finic...
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  1. Antonia stood before him with her hands against her sides; her figure was so slim and young, her face uncertain and so grave.

    安東妮亞站在他面前,雙手叉著腰;她的身段是那麼苗條、巧,她的臉猶豫不定,而且又是那麼嚴肅。
  2. So amazing are the rose quartz crystals that the first ones discovered were dismissed as fakes by mineralogists from around the world. if rutile needles are present in the rose quartz then a star effect or asterism is sometimes seen

    好的芙蓉晶不帶有任何的白石紋,其顏嫩明亮而靈活,晶體表面光澤會呈現如水分般飽滿甚至油脂般光滑溫潤的質地。
  3. Although rose quartz is usually too cloudy to be used as a cut gemstone, a few exceptional pieces are found with enough clarity and color to make fine gems. most gemmy rose quartz is used as cabochons where the clarity is not as important as the color. rose quartz is also a very attractive ornamental stone and is carved into popular spheres, pyramids, obelisks, figurines and ornate statues

    粉晶原礦大多為塊狀,產于各地偉晶巖中,生長在上層的質地比較好,粉晶的質地易脆,因內含有微量的胎元素而形成粉紅,如果長時間接受陽光爆曬會失去原有的澤,常見的人工加工方式是染,透明度由不透到半透至全透明的都有,非常清澈明亮的天然晶體,我們稱之為星光粉晶。
  4. Ellen was so lovely that she was not merely free from the slightest shade of coquetry, she seemed on the contrary ashamed of the too evident, too violent and all - conquering influence of her beauty. she seemed to wish but to be unable to soften the effect of her beauty

    海倫太美了,從她身上看不到半點媚的表情,恰恰相反,好像她為自己堅信不疑的誘惑力足以傾到一切的姿而深感羞愧,好像她希望減少自己的美貌的誘惑力,可是無能為力。
  5. Just then, marguerite emerged from her dressing - room, daintily wearing a night - cap decorated with bunches of yellow ribbons, known in the trade as cabbage - bows. she looked ravishing in it

    講到這里,瑪格麗特從梳妝間走了出來,媚地戴著一頂睡帽,帽上綴著一束黃的緞帶,內行人把這種裝飾叫做甘蘭式緞結。
  6. In the little mermaid we see the beautiful young mermaid swimming amongst the plants and sea life in a deep green sea

    的「小美人魚」 ,人魚公主與海洋生物在海藻叢中暢泳的憨姿態活靈活現。
  7. This particular calf - named " sunny " - was very dark grey and the mother entirely pink. april 2001 - two more dolphins joined the new home in hebe haven

    我們把這條初生的海豚命名為陽光,身體呈深灰,它的母親則擁有粉紅軀。
  8. She saw him go pale and lean against the young oaks.

    她眼看著他臉發白,靠在嫩的橡樹上。
  9. Her mobile peony mouth and large innocent eyes added eloquence to colour and shape.

    她那兩片艷生動的紅嘴唇兒,一雙天真純潔的大眼睛,使她在容貌顏上,平添了一段動人之處。
  10. Beautiful pink ball design elastic pony tail, made of fine austrian swarovski crystals. this fashion hair accessory make a nice finish to ponytail style

    粉嫩的顏,閃亮的光彩,使這款球型發飾更加俏動人。
  11. Valentine, whom we have in the rapid march of our narrative presented to our readers without formally introducing her, was a tall and graceful girl of nineteen, with bright chestnut hair, deep blue eyes, and that reposeful air of quiet distinction which characterized her mother

    我們總在匆匆地敘述,還沒把瓦朗蒂娜向我們的讀者正式介紹一下呢,她是一個十九歲的姑娘,身材高挑,姿容溫雅,有一頭光亮的褐頭發,深藍的眼睛和那種極其高貴的弱憂郁的神氣,這種神氣完全象她的母親。
  12. She was a small girl with a warm golden tan skin.

    她是個小的姑娘,皮膚呈暖調的金黃
  13. Tess's delicate and charming look had grown hard and worn, and her ripe mouth tragical.

    苔絲艷的面目,顯出死硬失靈,憔悴失潤的神,豐潤的嘴唇兒,也露出悲傷凄楚的情態。
  14. Oscar - winner nicole kidman best actress in a leading role, the hours, 2002 and wickedly funny will ferrell star as actors playing darrin and samantha on a remake of the television show " bewitched " in this cleverly crafty comedy from director nora ephron sleepless in seattle, you ve got mail

    依莎貝妮歌潔曼飾是個不吃人間煙火法力無邊的女巫,心裏卻只希望能夠做個平凡人。處於事業低潮的電視藝員積偉逸韋法連路飾,決定重拍經典電視劇魔法妻以重振聲威,並四處物女主角。
  15. Since then he has changed his career to more serious acting and has been nominated for three gloden globe awards for his work in " edward scissorhands ", " benny and joon " and " ed wood "

    自那以後他開始演更嚴肅的角,改變了他的演藝生涯,並因作品《剪刀手愛德華》 、 《帥哥娃》和《埃德?伍德》獲得了三次金球獎提名。
  16. She went upstairs to her bedroom. there she heard the loudspeaker begin to bellow, in an idiotically velveteen - genteel sort of voice, something about a series of street - cries, the very cream of genteel affectation imitating old criers. she pulled on her old violet coloured mackintosh, and slipped out of the house at the side door

    她聽見了他的聲音里,含著一種滿足的異的音調,她到樓上寢室里去,在那兒,她聽見放音礬在呼號著一種矯揉造作的媚蠢笨的聲音,這象是一種布廛的囂喧,象是一個人摹舍己為人一個老販的令人嘔吐的聲音,她穿上了她的紫的舊雨衣,從一個旁門閃了出去。
  17. She was always dressed in black, and her dark clothes melted into the shadows of the voor - kamer and made her look smaller than ever

    她總是身穿黑衣服,與客廳里的陰暗背景融成一體,將她的身材襯托得更加小。
  18. As i remember, we seldom watched black and white films, instead preferring to be awed by the larger - than - life shaw scope productions, and the sensuous delight, grandeur and glamour didn t puff away with the light, but was carefully taken home to be relived again and again in the lazy afternoons, until the next treat. back in those days, the day southern screen

    印象中很少看黑白片,大概當時大家更喜歡那綜藝體彩闊銀幕的bigger than life感覺,看完了把銀幕上的千百媚花團錦簇金雕玉砌,都一併打包帶回家去,在一個又一個悠長的下午慢慢消耗,等待下一次的盛宴。
  19. Willowherb, tender and wistful, like a pink sunset cloud, was not slow to follow.

    報春花娜多姿,猶如粉紅的晚霞,緊接著亮相。
  20. As his eyes rested on a short, slight, pretty figure, a quantity of golden hair, a pair of blue eyes that met his own with an inquiring look, and a forehead with a singular capacity remembering how young and smooth it was of

    他的目光落在了一個小美麗的身軀,一大堆金的秀發,一雙用詢問的神迎接著他的藍眼睛,還有一個那麼年輕光潔卻具有那麼獨特的能力可以時而抬起時而攢聚的前額上。
分享友人