孝人 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàorén]
孝人 英文
takato
  • : 名詞1. (孝順) filial piety 2. (喪服) mourning 3. (姓氏) a surname
  1. According to chiese conventional consuetude, it ' s also unfilial to having baby late

    按照中國的傳統習俗,晚生孩子也是不
  2. Her affectionate duty to the poor old man might purchase her length of days here, and happiness hereafter.

    希望她對可憐的老的一片心能給她帶來長壽和畢生的幸福。
  3. What men in industry provided the subsidies.

    工業界有哪些敬他。
  4. As opposed to individual payoffs to our ss contacts

    還要向我們黨衛軍聯絡
  5. The study of filial piety in chinese societies is a discipline dominated by historians, philologists and philosophers

    過去很少有從行為科學,特別是心理學的角度對道進行研究。
  6. No matter how beautiful, how rich, how filial, no man will marry feet that flop like pike.

    不管你多漂亮,多有錢,多順,沒有男願意娶一個走起路來象黃梭魚那樣啪嗒啪嗒響的姑娘。
  7. Third, people with spirit of bushido in japan have died as a trend along with the death of ancient power of mufu, bushido that self - scarification and faithfulness for emperor, exactly speaking the said heroes who are willingly to sacrify their lives of flesh for spirit of loyalty and faithfulness have lost the soil that can provide basic condition of generation and growth of the bushido, especially for japan, which had been seriously beaten by atom bomb in world war two, situation of lack of this sort of spirit can only be described as “ lose something along with its root and seeds ”, so the formation of wooden child with iron arms is a sort of mean of japanese spiritsick and self - making for the bushido which had ever experienced its glories and splendidness, because spirit of self - scarification of wooden child with iron arms has already died among japanese

    第三,日本具有武士道精神的隨著日本古代幕府政權的消亡而漸趨衰竭,武士道為天皇忠的精神,明確一點講就是為忠義精神而勇於犧牲肉身的所謂英雄已經失去了其產生和成長的土壤,特別是作為在二戰遭受原子彈打擊而投降的日本,這種精神的匱乏更是可以用一厥不振來形容,鐵臂阿童木的形成是日本對往昔輝煌武士道精神的一種懷念,一種意淫,因為阿童木的勇於犧牲的精神已經在日本的精神中死亡了。
  8. A person who is unfilial to his parents and disrespectful to his elders cannot possibly attain blessings and protection

    一個不父母,不敬長老的,是不可能獲得? ?的。
  9. Ancestor worship during ching ming festival is a way that chinese show filial piety

    在清明時節祭拜祖先是中國表達道的方式之一。
  10. Qu xiaozhen and shi taichu, two changshu literates of yuan dynasty, who are good at both poem and prose, had communication with the literature masters like yang weizhen, zhang boyu and gu aying

    元代常熟文禎、時太初等詩文俱佳,與文學大家楊維禎、張伯雨、顧阿瑛有交遊。
  11. This piety based on blood ties is universal and transcends time and space

    這種基於類血緣關系的「」道,具有超時空的普遍性。
  12. Bowing under the weight of twenty - four years reminiscences, he thought not of albert, of beauchamp, of chateau - renaud, or of any of that group ; but he thought of that courageous woman who had come to plead for her son s life, to whom he had offered his, and who had now saved it by the revelation of a dreadful family secret, capable of destroying forever in that young man s heart every feeling of filial piety

    在二十四年回憶的重壓之下,他沒有想到阿爾貝波尚夏多勒諾,或那群裏面的任何一個但他想了那個勇敢的女那個女曾來乞求他放過她兒子,他用自己的生命獻給了她,而她現在則又以吐露一個家庭秘密來拯救了他。這個青年心裏的那片心可能因此就全部毀滅了,作為代價。
  13. From left : takaaki kato, general manager, hong kong branch of mizuho corporate bank, ltd., chris chan, regional head, corporate banking, greater china the philippines of sumitomo mitsui banking corporation, james gibson, managing director and head of coverage of calyon, rose lee, managing director, head of corporate banking for hong kong of hsbc, eiichi yoshikawa, regional head for hong kong, general manager of the bank of tokyo - mitsubishi ufj, ltd., hong kong branch, amy kwok, executive director of sun hung kai properties financial services limited, gilles boumeester, general manager for north east asia of rabobank international, mignonne cheng, head of north and east asia, chief executive of bnp paribas, hong kong branch, jiang yi sheng, assistant general manager of industrial and commercial bank of china asia limited, grace fung oei, managing director, regional head of global corporates, greater china client relationships for wholesale banking of standard chartered bank hong kong limited, didier leblanc, managing director, head of loan and syndication, asia pacific, structured finance of bnp paribas, brian but, director and head of syndications for north east asia of rabobank international and derick chan, head of corporate banking of industrial and commercial bank of china asia limited

    牽頭經理行加拿大豐業銀行香港有限公司新地副主席兼董事總經理郭炳聯左七于銀團貸款簽署儀式上與眾簽約銀行代表合照,左起瑞穗實業銀行香港分行行長加藤明三井住友銀行大中華暨菲律賓企業銀行總裁陳志強東方匯理銀行詹傑遜香港上海豐銀行企業銀行業務常務總監兼香港區主管李慧敏三菱東京ufj銀行香港總支配兼香港支店長吉川英一新鴻基地產金融服務有限公司執行董事郭婉儀荷蘭合作銀行東北亞洲區總經理鮑銘德法國巴黎銀行東北亞洲區域總裁香港分行行政總裁鄭陶美蓉中國工商銀行亞洲助理總經理姜壹盛渣打銀行香港大中華區環球企業客戶部董事總經理黃馮慧芷法國巴黎銀行香港分行董事總經理白迪曄荷蘭合作銀行董事兼東北亞區銀團貸款部主管畢漢華及中國工商銀行亞洲企業信貸部主管陳寶奎。
  14. " clear and bright ", is when chinese families show their respect by visiting the graves of their ancestors to clear away weeds, touch up gravestone inscriptions and make offerings of wine and fruit

    清明節那天,子賢孫會前往先的墓前拜祭,清除雜草及供奉水果香酒,以表示對先的尊敬。
  15. The filial duty was regarded as the number one of the all kinds of morality and as the cornerstone of the confucian ethics of humanities

    摘要道被先秦儒家視為「諸德之首」 ,是先秦儒家文倫理的基石。
  16. Thou knowest the commandments, do not commit adultery, do not kill, do not steal, do not bear false witness, defraud not, honour thy father and mother

    誡命你是曉得的、不可殺、不可姦淫、不可偷盜、不可作假見證、不可虧負、當敬父母。
  17. [ kjv ] thou knowest the commandments, do not commit adultery, do not kill, do not steal, do not bear false witness, defraud not, honour thy father and mother

    誡命你是曉得的、不可殺、不可姦淫、不可偷盜、不可作假見證、不可虧負、當敬父母。
  18. Wong chi - kwong, 46, and co - defendant lok how - chuen, 47, a former cleaning subcontractor of citybus, faced a joint charge of conspiracy for public servant to accept advantages, contrary to section 4 ( 2 ) of the prevention of bribery ordinance. wong further faced another similar alleged offence

    黃志光,四十六歲,城巴前清潔督察,及另一被告駱存,四十七歲,城巴前清潔承辦商,同被控一項串謀使公職員接受利益罪名,涉嫌違反《防止賄賭條例》第4 ( 2 )條。
  19. They highly praise immortality and realize transcendence of life to death through setting up morality, honor, and theories, and confucian view of death with the moral value as its nucleus derives the life attitude of positive living and exertion and promising and the life guiding principles such as dying for a just cause and laying down life for a just cause, which provide ideas and standards for people ' s life and encourage people to be loyal to country, be filial to parents, be respectful to elder and be friendly to friends

    儒者十分重視個體死亡的意義和價值,以道德價值的實現作為類解決生死問題的關鍵,推崇死而不朽,通過立德、立功、立言,實現生命對死亡的超越。儒家這種以道德價值為核心的死亡觀,派生出積極入世、奮發有為的生態度,以及殺身成仁、捨生取義的生準則,為們的生活提供了理想和規范,促使們為國為他而去忠、、悌、友。
  20. For places where ethnic minorities live in concentrated communities but where autonomous areas and organs of self - government are not fit to be established because the areas and populations of the ethnic minorities are too small, ethnic townships are established so that the minority peoples there can also exercise their rights as masters of their homelands

    對于有些少數民族聚居地區,因地域太孝人口太少,不宜建立自治地方和設立自治機關的,中國政府通過在這些地區設立民族鄉的辦法,使這些地區的少數民族也能行使當家作主的權利。
分享友人