孝慈 的英文怎麼說

中文拼音 [xiào]
孝慈 英文
koji
  • : 名詞1. (孝順) filial piety 2. (喪服) mourning 3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞(和善) kind; loving Ⅱ動詞[書面語] (上對下慈愛) love Ⅲ名詞1. (指母親) mother 2. (姓氏) a surname
  1. More than 200 people chose to send gifts to their mothers through the university of hong kong libraries honour with books programme. with a 200 gift to the honour with books programme in this mother s day promotion, a commemorative bookplate bearing your name and the name of this special person will be placed in a new book in the libraries collection

    今年的母親節,超過二百名順兒女,選擇由香港大學圖書館憑書寄意代送禮物-每捐二百元原價五百元給香港大學圖書館,便會獲得一張度身訂造的藏書票,票上印有捐款者和母的名字。
  2. This programme tells uplifting stories ranging from the struggles of top - scoring candidates in the final imperial examination to examples of filial piety between kind mothers and good sons. wong yuk man also talks about the customs and practices of the lunar new year, the origins of one hundred chinese surnames and romances between gifted scholars and attractive women. these warm tales passed from generation to generation reveal the triumph of human endeavour in chinese history

    內容有關中國歷史上為人傳頌的美談佳話,呈現歷史事件開心的一面,中國人素以"金榜題名時,洞房花燭夜"為最開心的時刻,因此首集先談金榜狀元,看中國人的讀書精神,講述中國第一個女狀元,第一個武狀元,最年老的狀元,以及文武狀元大決戰的史實第二集以母順觀念為主第三集詳談春節風俗第四集則談談百家姓的起源最後一集則以才子佳人的故事,點出中國人傳統的愛情觀,並看看才子們為博美人垂青而作的絕佳對聯。
  3. " dark tales ii " consisted of eight touching love stories between earthly man and the immortals, which are in fact parables : " feather fairy " describes how earthly love cannot resist temptations ; " the phantom and the fox " points out man can hardly distinguish between the good and the evil ; " the judge from hell " prompts man not to be greedy and that being common is good ; " flower fairies " relates how easy man will turn weak and suspicious ; " mistake " teaches man to do good ; " ghost mother " shows how deep a mother loves her child ; " sacred sword " reminds man not to underestimate others ; " eternal love " reveals how love can last forever

    八個詭異動人的人鬼狐仙故事,寫盡世情變幻無常,包括:描寫世人信誓旦旦之愛情經不起考驗的綠野飛仙;講述狐鬼鬥法、正邪難辨的魅影靈狐;警惕世人平凡是福的陸判奇譚;闡述人、仙相戀、不離不棄的花醉紅塵;導出好心有好報的陰差陽錯;描寫母、倫理親情的鬼母癡兒;寓意驕兵必敗的斬妖神劍;及細味浪漫愛情的隔世追情等。
  4. It is said that parents and children should not request each other to uphold righteousness, for that would break the natural affection between them

    所謂父子之間不責義,就是怕彼此扯破臉,而傷了父的天性。
  5. However, in ageing, modernization and urbanization wave impact, china ' s rural families is from mainstay family or joint family to nuclear family in the process of gradual transforming, the old - age concept has undergone enormous changes

    然而今天贍養父母卻成了兒女們極大的負擔,都極力迴避這一責任和義務,過去那種母的社會已大打折扣。
  6. To a certain extent, seibei and tomie are almost perfect in terms of morality, which i think is little too good to be true

    撇除貧窮這個問題,清兵衛一家父,實在是一個模範家庭。
  7. Few women have had the stature to control a government in the history of china. however, some have exercised critical political influence over the emp.

    歷史幾據都有十個權傾天下的女人內容有關坐擁實權控制政局的女性,例如:禧太后,呂后,莊皇后,蕭太后,太平公主武則天女兒等等。
  8. From father - loving and son - obeying to father dominating over his son

    從父到父為子綱
  9. To highlight yan oi, helen yuen long catholic, the park owner to bridge the father ' s name, surname, home to the largest zhan park, and the establishment of a special provision " filial piety museum, " painting " hau 24 " flying its plans, to promote the traditional " hau culture, " his mission

    為了彰顯嚴愛、永志恩,園主以父名命橋名,以母姓號冠詹園,又專辟一處設立「道館」 ,彩繪「廿四」圖懸掛其內,以宏揚傳統「文化」為己任。
  10. This is very natural in human relationships, especially in the relationship between a kind father and a filial child

    這是很自然的人際關系,更何況父是天性!
  11. They were dr the honourable donald tsang yam - kuen, financial secretary of the hong kong special administrative region, prc ; professor daniel chee tsui, 1998 nobel laureate in physics and arthur legrand doty professor of electrical engineering, school of engineering and applied science at princeton university, usa ; professor amartya kumar sen, 1998 nobel laureate in economics and master of trinity college at university of cambridge uk ; professor fei xiaotong, internationally - renowned sociologist and anthropologist and professor of sociology at peking university, prc ; and dr daisy li woo tze - ha, a philanthropist and a dedicated leader in voluntary social services

    香港中文大學頒授了五個榮譽學位,本屆獲頒榮譽博士學位的五位傑出人士分別為:香港特別行政區財政司司長曾蔭權博士;一九九八年諾貝爾物理學獎得獎人、美國普林斯頓大學arthurlegranddoty電機工程學講座教授崔琦教授;一九九八年諾貝爾經濟學獎得獎人、英國劍橋大學聖三一學院院長阿瑪蒂亞森教授;國際知名社會學及人類學大師、北京大學社會學教授費通教授;以及本港著名善家與社會服務界翹楚李胡紫霞博士。
  12. Whenever i think of the beautiful things that happened after my father s death, i am moved to tears. i am very fortunate to have such a great and compassionate master, who made me a pious child who was able to repay her parents

    每想到爸爸往生后美好的一切,我都會熱淚盈眶,也慶幸自己有這么偉大又悲的師父,師父讓我成為一個順的孩子,回報父母養育之恩。
  13. On the compatibility of two opposing extremes in chinese traditional mode of thinking

    中體現的中國古代的孝慈
分享友人