孝親 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàoqīn]
孝親 英文
takachika
  • : 名詞1. (孝順) filial piety 2. (喪服) mourning 3. (姓氏) a surname
  1. More than 200 people chose to send gifts to their mothers through the university of hong kong libraries honour with books programme. with a 200 gift to the honour with books programme in this mother s day promotion, a commemorative bookplate bearing your name and the name of this special person will be placed in a new book in the libraries collection

    今年的母節,超過二百名順兒女,選擇由香港大學圖書館憑書寄意代送禮物-每捐二百元原價五百元給香港大學圖書館,便會獲得一張度身訂造的藏書票,票上印有捐款者和慈母的名字。
  2. I saw him disobey his mother yesterday, so i forced him to read a book about filial piety.

    我昨天看到他不順從他的母,所以強迫他讀一本有關道的書。
  3. He had lovingly presented to his father on the venerable's sixtieth birthday the massive coffin made of wood from the forests of liuchow.

    老太爺六十大壽那天,他敬父一口柳州木壽材。
  4. O thou untaught ! what manners is in this ? to press before thy father to a grave

    啊,你這不的東西!你怎麼可以搶在你父的前面,自己先鉆到墳墓里去呢?
  5. The first part of " the chronicles of narnia " ? " the magician ' s nephew " narrates a filial little boy who wants to help his mother suffering from serious disease, accidentally, however, wore the lord of the ring to experience a magic and adventurous travel, and aroused the sleepy witch ; he witnessed the process of narnia kingdom to be established

    《納尼亞傳奇》首部曲《魔法師的外甥》敘述一位順的小男孩想要幫助生重病的母,卻意外戴上魔戒展開奇幻冒險之旅,無意間喚醒沉睡的女巫,見證了納尼亞王國被創建的過程。
  6. The first - rate children show filial piety and address their parents morning and evening. the second - rate children work hard to fulfill their parents ' needs

    一等兒女:悌恭敬,晨昏定省;二等兒女:供所需,敬業樂業。
  7. Dr. wu upheld confucian values and showed filial piety to his parents, loyalty to his friends, kindness to his younger kinsmen, and love for his country. he also spared no effort in serving the community and helping the needy

    宜孫博士畢生服膺儒行,事,對朋友忠信謙厚,對后輩關懷備至,對族子弟竭力栽培,熱愛國家民族,常懷匡時濟世之志。
  8. Tree prefer calm while wind not subside ; son choose filial while parents died

    樹欲靜而風不止,子欲養而不在.所以要盡早的敬自己的人,這樣才不會有遺憾
  9. " dark tales ii " consisted of eight touching love stories between earthly man and the immortals, which are in fact parables : " feather fairy " describes how earthly love cannot resist temptations ; " the phantom and the fox " points out man can hardly distinguish between the good and the evil ; " the judge from hell " prompts man not to be greedy and that being common is good ; " flower fairies " relates how easy man will turn weak and suspicious ; " mistake " teaches man to do good ; " ghost mother " shows how deep a mother loves her child ; " sacred sword " reminds man not to underestimate others ; " eternal love " reveals how love can last forever

    八個詭異動人的人鬼狐仙故事,寫盡世情變幻無常,包括:描寫世人信誓旦旦之愛情經不起考驗的綠野飛仙;講述狐鬼鬥法、正邪難辨的魅影靈狐;警惕世人平凡是福的陸判奇譚;闡述人、仙相戀、不離不棄的花醉紅塵;導出好心有好報的陰差陽錯;描寫母慈子、倫理情的鬼母癡兒;寓意驕兵必敗的斬妖神劍;及細味浪漫愛情的隔世追情等。
  10. But he continued, and then, unable to bear seeing her beloved father in such pain and torment, the sister went to sindian to beg master to save him. touched by her filial piety, master taught her one of the buddhas names and told her to teach it to her father

    由於不忍心看到父受這樣的痛苦與折磨,師姊到新店請求師父救她父,師父被師姊的心感動,便答應她的請求,傳了一句佛號給她,要師姊回去教她父念。
  11. In these ever - changing times, parents need to equip themselves with practical skills in educational and technological advancement in order to guide the children of today to be the better parents of tomorrow. children today will one day become parents. children should behave well and respect their parents and elders

    而身為兒女者,須知今日為人兒女,轉眼便為人父母,孝親敬長,乃中華民族之固有美德,愛心教育始自家庭,及於社會,敬愛父母乃一切教育之根基,至莫如父母,設若不知敬,則忘本背理,有愧為人。
  12. If parents are hateful and cruel, then it ' s truly to be filial

    若父母憎惡我,還能盡,那才是真正賢德啊!
  13. Company profile : wujiang weijiang textiles & textile machinery co., ltd. nominated by comrade fei xiaotong, established in 1998, it is an independent enterprise run by local people

    公司簡介:由費通同志筆提名的吳江市偉江紡織紡機有限公司,創建於1998年,是一家獨立的民營企業。
  14. She knew how worthy pendennis was, how good he had been to his mother, and constant in his care of her.

    她知道,潘登尼斯是一個高尚的人,平時對他的母恪守道,從未一日懈怠過。
  15. He was born into the family of k ung and was given the name ch iu ; in later life he was called " master kung " : k ung fu - tzu, from which the latin form, confucius, is derived

    宣揚仁的學說,仁包括忠寬惠等內容,認為仁即愛人,己欲立而立人,己欲達而達人,己所不欲,勿施於人。要求人與人之間相互妥協和善。
  16. Filial piety prescribes how children should behave toward their parents, living or dead, as well as toward their ancestors. filial piety is one of the paramount guiding ethics governing social behavior in chinese societies

    在中國傳統社會,反映子倫理關系以及相互權利義務關系的「道」 ,被認為是儒家倫理道德之首,是幾千年來為社會普遍宣揚、奉行的道德觀念和行為準則。
  17. Show filial piety, be a model for the children. accumulate merits by doing good without reward

    孝親不辭勞苦,自為兒孫好榜樣;行善不望回報,必為兒孫積善福。
  18. Thinking over the issues on filial piety in modern society

    現代社會孝親問題之沉思
  19. On yan yuan ' s idea of filial piety

    顏元孝親思想述論
  20. We guide them towards becoming honest, courteous, law - abiding people, respectful of teachers, filial to parents, caring for young ones, willing to share with and serve others

    ?培養學生誠信、有禮、守法,尊師孝親,關顧弱小,與人分享及服務他人之品質;
分享友人