孝順 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàoshùn]
孝順 英文
show filial obedience; filial piety
  • : 名詞1. (孝順) filial piety 2. (喪服) mourning 3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ介詞1 (向著同一個方向) in the same direction as; with 2 (依著自然情勢; 沿著) along; in the d...
  1. I hope to seek a filial piety, docile, amiability, having more very economic basal lady as the life - long companion

    我希望找一個孝順、善良、可愛、靚麗,有較好經濟基礎的女士為終生伴侶。
  2. More than 200 people chose to send gifts to their mothers through the university of hong kong libraries honour with books programme. with a 200 gift to the honour with books programme in this mother s day promotion, a commemorative bookplate bearing your name and the name of this special person will be placed in a new book in the libraries collection

    今年的母親節,超過二百名孝順兒女,選擇由香港大學圖書館憑書寄意代送禮物-每捐二百元原價五百元給香港大學圖書館,便會獲得一張度身訂造的藏書票,票上印有捐款者和慈母的名字。
  3. I hope you'll be a dutiful daughter-in-law.

    我希望你做個孝順的兒媳婦。
  4. The disobedient son went out of his way to scold his parents

    這個不孝順的兒子越出常軌譴責父母
  5. If you are fealty and virtuous, then i would like to meet you

    如果你孝順,善良,我很願意認識你。 。 。
  6. I was given to understand that mr. wang is a well-known filial son.

    聽說王先生對父母很孝順
  7. He had imbibed at geneva the idea that one must always be attentive to one's aunt.

    他之所以懂得應該孝順姑母,完全是在日內瓦受到熏陶的結果。
  8. The piety of the family relation should be respected in the highest degree by the state.

    家庭關系中的孝順,應該得到國家的最高的尊重。
  9. No matter how beautiful, how rich, how filial, no man will marry feet that flop like pike.

    不管你多漂亮,多有錢,多孝順,沒有男人願意娶一個走起路來象黃梭魚那樣啪嗒啪嗒響的姑娘。
  10. I never before asserted myself so against them. i demanded to be heard. i was very undutiful

    我以前從沒堅持自己的意見巨對過他們,這次我可要求他們接受我的意見,我很不孝順
  11. The first part of " the chronicles of narnia " ? " the magician ' s nephew " narrates a filial little boy who wants to help his mother suffering from serious disease, accidentally, however, wore the lord of the ring to experience a magic and adventurous travel, and aroused the sleepy witch ; he witnessed the process of narnia kingdom to be established

    《納尼亞傳奇》首部曲《魔法師的外甥》敘述一位孝順的小男孩想要幫助生重病的母親,卻意外戴上魔戒展開奇幻冒險之旅,無意間喚醒沉睡的女巫,見證了納尼亞王國被創建的過程。
  12. He has always been a very dutiful son, and his father is very fond of him

    他一直是個非常孝順的兒子,他的爸爸很喜歡他。
  13. I am not high to your material request, but hoped you have the optimistic positive point of view, tolerant magnanimous mind, the honest good filial conduct, was enough

    我對你的物質要求不高,但希望你有著樂觀積極的心態,寬容大度的胸襟,正直善良孝順的品行,足夠了。
  14. Because they do not need to worry about my future filial duty

    因為他們不必再擔心我將來的孝順問題!
  15. This programme tells uplifting stories ranging from the struggles of top - scoring candidates in the final imperial examination to examples of filial piety between kind mothers and good sons. wong yuk man also talks about the customs and practices of the lunar new year, the origins of one hundred chinese surnames and romances between gifted scholars and attractive women. these warm tales passed from generation to generation reveal the triumph of human endeavour in chinese history

    內容有關中國歷史上為人傳頌的美談佳話,呈現歷史事件開心的一面,中國人素以"金榜題名時,洞房花燭夜"為最開心的時刻,因此首集先談金榜狀元,看中國人的讀書精神,講述中國第一個女狀元,第一個武狀元,最年老的狀元,以及文武狀元大決戰的史實第二集以母慈子孝順觀念為主第三集詳談春節風俗第四集則談談百家姓的起源最後一集則以才子佳人的故事,點出中國人傳統的愛情觀,並看看才子們為博美人垂青而作的絕佳對聯。
  16. I want to find out a love which belongs to an own earnestness up here, i to affection with single mind, i hope to meet my white horse prince all right, as long as be responsible for the love with single mind to the love, the piece passes mutually, starting to see comfortable, filial piety parents, will make a living of man, have a work of stability

    我想在這上面找到一份屬于自己的真摯的愛情,我對感情專一,我也好希望能遇見我的白馬王子,只要對愛情專一,對愛情負責,張相過關,看起舒服,孝順父母,會過日子的男人,有份穩定的工作!
  17. Mr yang liwei is a gentleman of a modest disposition. he respects his parents and loves his family ; his career does not allow him sufficient time and attention for his loved ones

    楊利偉先生勝而不驕,秉性謙厚,孝順父母、熱愛妻子,往往因事業與家庭不能兼顧而自責。
  18. She at least can best judge who is the tender filial-hearted child.

    至少她最善於辨別,誰對她最體貼,最孝順
  19. He told us that he used to be a soldier when he was young during the japanese occupation, and had killed people. he told us about his miserable fate ; his wife and two children had all died within two years of each other, and his other children were not filial to him. living with a couple of friends, he sustained himself by catching snakes and foxes, and eating snake meat

    講經的前一天,有一位六十多歲的原住民來找師父,他不會說國語,只會說日語,他說年輕時日據時代當軍人,被派到南洋打仗殺過人,他還說他很苦命,在前兩年之內老婆和兩個孩子都死了,其他孩子又不孝順,他現在和幾位朋友住一起,靠抓蛇貍吃蛇肉等維生,且又抽煙喝酒,他請師父替他算命。
  20. When we bear a parent ' s concern for all children, every child is our own. when we bear filial piety for all elders, every elder is our parent

    我們能擁有天下父母心,則天下人都是我們的兒女;我們能具有天下孝順心,則天下人都是我們的父母。
分享友人