孫岳 的英文怎麼說

中文拼音 [sūnyuè]
孫岳 英文
yue sun
  • : 名詞1 (孫子) grandson 2 (孫子以後的各代) generations below that of the grandchild 3 (植物再...
  • : 名詞1. (高大的山) high mountain 2. (稱妻子的父母) wife's parents 3. (姓氏) a surname:岳飛 yue fei
  1. Officiated at the ceremony were dr. york y. n. chow, secretary for health, welfare and food of the hong kong special administrative region government and professor lawrence j. lau, vice - chancellor of the chinese university. dr. chengye sun, deputy director of national poison control center, china cdc, dr. jou - fang deng, president, asia - pacific association of medical toxicology, dr. liang chen, deputy director of shanghai poison control center and dr. hanlin huang, director of poison control center of guangdong province attended the ceremony

    開幕典禮的主禮嘉賓有香港特別行政區衛生福利及食物局局長周一醫生和香港中文大學校長劉遵義教授;出席嘉賓還有中國疾病預防控制中心中毒控制中心常務副主任承業醫生、亞太臨床毒物學會會長鄧昭芳醫生、上海市疾病預防控制中心中毒控制中心副主任陳良醫生,以及中國廣東省中毒控制中心主任黃漢林醫生。
  2. Ruins of the jinkou river on the construction site of the grand national theatre

    國家大劇院工地的金口河遺跡考察升陽洪偉徐海鵬
  3. Thereafter arjuna situated therein could observe in both armies fatherly elders, grand - fatherly elders, teachers, maternal uncles, brothers, sons, grandsons, friends, fathers in law and well wishers

    然後,阿諸那在兩軍陣中,看到了父輩,祖父輩的長者們,老師們,舅父們,兄弟們,兒們,朋友們,父和祝福者們。
  4. From the right : professor lap - chee tsui, vice - chancellor and president of hku ( second ), dr york chow, secretary for food and health ( eighth ), mr anthony wu ting - yuk, chairman of the hospital authority ( nineth ), professor raymond liang, acting dean of the hku li ka shing faculty of medicine ( tenth ) at the kick - start ceremony

    起步禮:率領步行隊伍的包括香港大學校長徐立之教授(右二) 、食物及?生局局長周一醫生(右八) 、醫院管理局主席胡定旭先生(右九) 、李嘉誠醫學院代院長梁憲教授(右十) 。
  5. And the children of the kenite, moses ' father in law, went up out of the city of palm trees with the children of judah into the wilderness of judah, which lieth in the south of arad ; and they went and dwelt among the people

    16摩西的內兄(或作父)是基尼人,他的子與猶大人一同離了棕樹城,往亞拉得以南的猶大曠野去,就住在民中。
  6. And they answered, samson, the son in law of the timnite, because he had taken his wife, and given her to his companion

    有人說,是亭拿人的女婿參,因為他父將他的妻給了他的陪伴。
分享友人