宋玉泉的英文怎麼說

中文拼音 [sòngquán]
宋玉泉英文
song yuquan

  • : Ⅰ名詞1 (周朝國名) song a state in the zhou dynasty2 (宋朝) the song dynasty (960 1279)3 (...
  • : Ⅰ名詞1 (玉石) jade 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(比喻潔白或美麗) (of a person esp a woman) p...
  • : 名詞1 (泉水) spring 2 (泉眼)the mouth of a spring; spring3 (錢幣的古稱) an ancient term for...

※中文詞彙宋玉泉在字典百科國語字典中的解釋。

  1. Tentative study on the place names of heilongjiang in manchu and mongolian

    辭賦地名考之二
  2. Jade spring shenxin hotel jinan

    濟南森信大酒店
  3. Jade spring shenxin hotel jinan : shandong hotels - china hotel shandong hotel reservation

    濟南森信大酒店:山東飯店-中國飯店山東飯店訂房網
  4. As a result, it is not scientific to assume that song yu was evocating qu yuan ' s soul from the so - called style

    因此,用這種「體例」去推斷《招魂》必為「代屈原自招其魂」 ,是不科學的。
  5. This paper, based on analysis of the number of poems and the group of poets mentioning song yu as well as their adoption of his phrases, shows how song yu is received in the tang poems, how his gaotang ' s fairy allusion and sad autumn theme were developed and accepted by poets in the tang dynasty, and furthermore, how this theme was merged with the tang poets ' creation and life experience

    摘要唐人詩作中多詠嘆及引用化用其辭賦之作,通過對唐詩中提及之詩作數量、詩人群體及採用辭賦時所踏襲之語匯諸端的分析,可看出唐人在詩歌創作方面對的接受情況,進而揭示「高唐神女」用典系列在唐詩中的嗣響與發展,細繹「窮士悲秋」主題為唐代詩人接受的原因和接受的方式,從而解析此主題在唐人詩歌創作實踐中與創作主體生命體驗的相互滲透、融合及表現。
分享友人