寬短外套 的英文怎麼說

中文拼音 [kuānduǎnwàitào]
寬短外套 英文
petit paletot
  • : Ⅰ形容詞(空間、時間兩端之間的距離小) short; brief Ⅱ動詞(缺少; 欠) lack; owe Ⅲ名詞1 (缺點) we...
  • : Ⅰ名詞1 (外面) outside; external side 2 (外國) foreign country 3 (以外) besides; beyond; in ...
  • : 名1 (套子) cover; case; sheath 2 (河流或山勢的彎曲處) a bend of a river or a curve in a mount...
  1. Her dress, which was that of the women of epirus, consisted of a pair of white satin trousers, embroidered with pink roses, displaying feet so exquisitely formed and so delicately fair, that they might well have been taken for parian marble, had not the eye been undeceived by their movements as they constantly shifted in and out of a pair of little slippers with upturned toes, beautifully ornamented with gold and pearls. she wore a blue and white - striped vest, with long open sleeves, trimmed with silver loops and buttons of pearls, and a sort of bodice, which, closing only from the centre to the waist, exhibited the whole of the ivory throat and upper part of the bosom ; it was fastened with three magnificent diamond clasps

    譯注女子的服裝,下身穿一條白底子繡粉紅色玫瑰花的綢褲,露出了兩只小巧玲瓏的腳,要不是這兩只腳在玩弄那一雙嵌金銀珠的小拖鞋,也許會被人誤認是用大理石雕成的哩她上身穿一件藍白條子的衫,袖口很大,用銀線滾邊,珍珠作紐扣一件背心,前面有一處心形的缺口,露出了那象牙般的脖頸和胸脯的上部,下端用三顆鉆石紐扣鎖住。
  2. It would be bad enough to have pale hair and eyelashes and jutting chin that meant a stubborn disposition, without being twenty years old and an old maid in the bargain

    他穿著芥末顏色的褲子和黑色的,顯得很合適;多褶的襯衫上系著一條最、最時髦的黑領帶。
  3. In the inn, before which was standing the doctors covered cart, there were already some half - dozen officers. marya hendrihovna, a plump, flaxen - headed little german in a dressing - jacket and nightcap, was sitting on a board bench in the foremost corner

    瑪麗亞亨里霍夫娜,一位胖胖的,長著淡黃色頭發的德國女人,身穿頭戴睡帽,坐在一進門的屋角一張凳上。
  4. The captain had risen earlier than usual, and set out down the beach, his cutlass swinging under the broad skirts of the old blue coat, his brass telescope under his arm, his hat tilted back upon his head

    船長比往常起得早,出發到海邊去了,他那把水手用的刀在舊藍的下擺上晃悠著,黃銅望遠鏡夾在胳膊底下,帽子在頭上向右斜歪著。
  5. The first thing i made of these was a great cap for my head, with the hair on the out side to shoor off the rain ; and this i perform d so well, that after this i made me a suit of cloaths wholly of these skins, that is to say, a wastcoat, and breeches open at knees, and both loose, for they were rather wanting to keep me cool than to keep me warm

    我首先用這些毛皮做了頂帽子,把毛翻在面,可以擋雨。帽子做得還可以,我就又用一些毛皮做了一衣服,包括一件背心和一條長僅及膝的褲。背心和褲都做得非常大,因為它們主要是用來擋熱的,而不是禦寒的。
分享友人