專職幹部 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuānzhígàn]
專職幹部 英文
full time cadre
  • : Ⅰ動詞(獨自掌握和佔有) monopolize; take possession alone Ⅱ形容詞(集中在一件事上的) concentrate...
  • : Ⅰ名詞1 (職務; 職責) duty; job; 盡職 do [fulfil] one s duty; 失職 neglect one s duty; derelictio...
  • : Ⅰ名詞1 (部分; 部位) part; section; division; region 2 (部門; 機關或組織單位的名稱) unit; mini...
  • 專職 : 1. (由專人擔任的職務) sole duty; specific duty2. (專門從事) full-time
  1. The court system has set up 544 collegiate panels for safeguarding the rights and interests of women and children, employing 4, 266 full - time cadres from women ' s organizations as people ' s assessors to directly participate in the trial of cases involving women ' s rights and interests

    法院系統設置了544個維護婦女、兒童權益的合議庭,聘請4266名婦聯組織的維權擔任人民陪審員,直接參與婦女權益案件的審理工作。
  2. On the basis of the annual appraisal, incentives were implemented for poorest performers under the integrated assessment in the form of full - time training for redeployment, posting adjustment for junior cadres with poorest performance, etc., as a mechanism to foster a sense of commitment and dedication among police officers ; pertinent remedial initiatives were launched to thoroughly curb the extortion of confession through torture, abuse of police arms weapons and unscrupulous resort to coercive measures. this year, based on the " five prohibitions " by the public security department, a new " public security director s order " has again been issued to strictly prevent police officers from involvement in operating places of entertainment, protecting related illegal activities, and collecting undue fees or fines

    近5年來,四川省公安廳根據本地實際,以連續頒發"公安廳長令"的形式就公務用槍、警車警燈警報使用、加強扣押和暫扣機動車管理的問題做出了明確規定;建立了在年終考核基礎上,對綜合考評處于末位的民警實行待崗培訓、基層末位調整等鼓勵民警愛業敬業,忠於守的激勵機制;還深入開展了嚴禁刑訊逼供、嚴禁濫用槍支警械和嚴禁濫用強制措施的項治理;今年又在執行公安" 5條禁令"的基礎上,再次頒發"公安廳長令" ,嚴禁公安民警參與經營娛樂服務場所及其違法活動提供保護和嚴禁亂收費、亂罰款。
  3. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、隊、企業、事業單位的工食堂和旅店(招待所)附設門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業單位和國營農場直接售給本單位工和工食堂的自己生產的產品; ( 3 )售給、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 4 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 7 )舊貨寄售商店自購、自銷分的商品; ( 8 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 9 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  4. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品( 3 )售給機關、團體、學校、隊、企業、事業單位的工食堂和旅店(招待所)附設門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位工和工食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷分的商品; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  5. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、隊、企業、事業單位的工食堂和旅店(招待所)附設門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位工和工食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷分的商品零售額; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等門、企業、事業單位售給居民的商品房; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  6. Certificate of the senior english teacher ( an intermediate professional title ), sponsored by linyi science & technology cadre bureau

    中學英語一級教師的中級業技術務證書.編號: 217060020 .山東省臨沂市科技處. 1995年11月
  7. The combination will involves these questions, such as running, ensuring, motive force, etc., namely what a issue of setting up and perfect the operating mechanism, security mechanism and power mechanism etc. : 1, operating mechanism about the two : should first clear perfecting leader and organize system that the two agree with, set up and regard party committee as leader, regard full - time political and ideological work staff, cultural construction personnel of enterprise as backbone, regard administrative personnel as cadre, to build the masses of vertical horizontal network system of organization that staff participate in actively ; secondly should define the mechanism of working routine, set up thinning, standardized operation system, making a whole set of thinning, quantization, standardized operation method

    這就涉及到兩者契合的運行機制、保障機制和動力機制等問題。 1 、關于兩者的運行機制:首先要明確和健全兩者契合的領導和組織體系,建立以黨委為領導、以政工、企業文化建設人員為骨,以行政、各層管理人員為主體,廣大員工積極參與的橫向到邊、縱向到底的組織網路體系;其次要明確工作程序機制,建立細化、規范化的操作體系,制定出一整套細化、量化、規范化的操作辦法,實施定量和定性相結合的全過程式控制制管理。
  8. The education function of agriculture extension is analyzed in the news, it is believed that education plays important roles such as remedy, substitution and supplement etc in developing rural human resources. at present, the objects of agriculture education mainly includes rural leaders, rural entrepreneur, rural technicians and their supporting staff, demonstration farmer householders, specialized householders, rural women and off - farming rural labor

    分析了農業推廣的教育功能,認為農業推廣教育在開發農村人力資源中具有補救、替代、補足等能,目前,農業推廣教育的對象主要為:鄉村、鄉鎮企業經理、農村技術人員及其後備人員,示範戶、業戶,農村婦女和向非農產業轉移的勞動力。
分享友人