尼辛達拉 的英文怎麼說

中文拼音 [xīn]
尼辛達拉 英文
nisindara
  • : 名詞(尼姑) buddhist nun
  • : Ⅰ形容詞1 (辣) hot (in taste flavour etc ); pungent2 (辛苦) hard; laborious 3 (痛苦) suffe...
  • : Ⅰ動詞1 (暢通) extend 2 (達到) reach; attain; amount to 3 (通曉; 明白) understand thoroughly...
  • : 拉構詞成分。
  • 辛達拉 : sindara
  1. And throughout these endeavours, the transnational nature of many of these offences had sent icac investigators to countless cities in all 5 continents, from tokyo in the east across europe to honduras in the west, and from helsinki in the north across asia to dunedin in the southern tip of new zealand

    由於很多案件涉及跨國罪行,廉署人員致力調查這些案件時,曾前往五大洲的無數城市,從東面的東京橫跨歐洲至西面的宏都斯,從北面的赫爾基跨越亞洲至紐西蘭南端的丁。
  2. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ( $ 85 million ) ; kevin costner and cindy silva ( $ 80 million ) ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ( $ 50 million ) ; michael and diandra douglas ( $ 45 million and two homes ) ; lionel and diane richie ( $ 20 million ) ; and mick jagger and jerry hall ( $ 15 to $ 25 million )

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森?福特與梅莉莎?馬西森( 8500萬美元) 、凱文?科斯特納與迪?席爾瓦( 8000萬美元) 、保爾?麥卡特與海瑟?米爾斯(離婚代價為6000多萬美元) 、 .詹姆斯?卡梅隆與琳?漢密爾頓( 5000萬美元) 、邁克爾與迪安德?道格斯( 4500萬美元和兩處房產) ;萊昂內爾和黛安?里奇( 2000萬美元)以及米克?賈格爾與傑麗?霍爾( 1500萬美元至2500萬美元) 。
  3. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million. forbes said they researched divorces of the last 25 years in compiling the list, which was posted thursday on its web site. the results were also the subject of a one - hour special aired saturday 6 p. m. edt on the e

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森福特與梅莉莎馬西森8500萬美元凱文科斯特納與迪席爾瓦8000萬美元保爾麥卡特與海瑟米爾斯離婚代價為6000多萬美元.詹姆斯卡梅隆與琳漢密爾頓5000萬美元邁克爾與迪安德道格斯4500萬美元和兩處房產萊昂內爾和黛安里奇2000萬美元以及米克賈格爾與傑麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。
  4. Zimbabwe won the shield with the last play of the game when gerald sibanda ' s brilliant step left the tunisian defence flat - footed to go under the posts for his second try of the final and one that clinched a 22 - 19 victory

    當傑爾德?西班的燦爛的步驟讓突西亞的防衛扁平足為敲彎一個22 - 19勝利的決賽和決賽的他的第二次嘗試在柱子下面去時,巴威與比賽的最後戲贏得了盾。
  5. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ; kevin costner and cindy silva ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ; michael and diandra douglas ; lionel and diane richie ; and mick jagger and jerry hall

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森?福特與梅莉莎?馬西森、凱文?科斯特納與迪?席爾瓦、保爾?麥卡特與海瑟?米爾斯、 .詹姆斯?卡梅隆與琳?漢密爾頓、邁克爾與迪安德?道格斯;萊昂內爾和黛安?里奇以及米克?賈格爾與傑麗?霍爾。
  6. Steven spielberg comes in third for paying his ex - wife amy irving an estimated 100 million, which was then half his fortune, when they divorced in 1989. the oscar - winning director is now worth 3 billion. also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森福特與梅莉莎馬西森8500萬美元凱文科斯特納與迪席爾瓦8000萬美元保爾麥卡特與海瑟米爾斯離婚代價為6000多萬美元.詹姆斯卡梅隆與琳漢密爾頓5000萬美元邁克爾與迪安德道格斯4500萬美元和兩處房產萊昂內爾和黛安里奇2000萬美元以及米克賈格爾與傑麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。
  7. Left seated tsem tulku rinpoche, right standing the abbot of gaden choling nunnery in dharamsala, tsem tulku rinpoche with his guru - most venerable geshe tsultrim gyeltsen, director of thubten dhargye ling, california, usa

    詹杜固仁波切與上師,格西竺親格仁波切-美國加利福亞州圖騰格林的主持,在蘭薩合影。
  8. On dec 9th, hillary, on the left the pakistan ambassador in the united states, transmitted to kissinger in whitehouse the first oral message of a letter from premier zhou : china was willing to invite an american special envoy to visit china

    12月9日,巴基斯坦駐美大使希利,在白宮向基格轉周總理致克鬆一封信的第一個口信:中國願意邀請美國一位特使訪華。
分享友人