屆滿條款 的英文怎麼說

中文拼音 [jièmǎntiáokuǎn]
屆滿條款 英文
sunset clause
  • : Ⅰ動詞(到達指定或規定的日期) fall due Ⅱ量詞(用於定期的會議或畢業的班級等) session (of a conference); year (of graduation)
  • 滿 : Ⅰ形容詞1 (全部充實; 達到容量的極點) full; filled; packed 2 (滿足) satisfied; contented; conte...
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • 屆滿 : expiration; at the expiration of one's term of office; end of tenure
  • 條款 : clause; article; provision
  1. In cases where the taxpayers or guarantors fail to pay duties after three months upon the expiration of the duty payment period, the customs may, in line with the provisions of article 60 of the customs law, adopt compulsory measures

    納稅義務人、擔保人自繳納稅期限滿之日起超過3個月仍未繳納稅的,海關可以按照《海關法》第六十的規定採取強制措施。
  2. Article 77 where a bill of exchange, cheque, promissory note, bond, certificate of deposit warehouse receipt or bill of lading, which carries the date of payment or the date of delivery of goods, is pledged and if the date of its payment or delivery of goods is prior to the time limit for the performance of the obligation, the pledgee may be paid or accept the delivery of the goods before the expiration of the time limit for the performance of the obligation, and conclude an agreement with the pledgor that the payment or the goods accepted shall be used to pay in advance the debt secured or be deposited with a third party as agreed upon with the pledgor

    第七十七以載明兌現或者提貨日期的匯票、支票、本票、債券、存單、倉單、提單出質的,匯票、支票、本票、債券、存單、倉單、提單兌現或者提貨日期先於債務履行期的,質權人可以在債務履行期滿前兌現或者提貨,並與出質人協議將兌現的價或者提取的貨物用於提前清償所擔保的債權或者向與出質人約定的第三人提存。
  3. A financial leasing contract includes terms such as the name, quantity, specifications, technical performance, and method of inspection of the lease item, the lease term, the rental components and the time, method and currency of payment, as well as the ownership of the lease item at the end of the lease term, etc

    第二百三十八融資租賃合同的內容包括租賃物名稱、數量、規格、技術性能、檢驗方法、租賃期限、租金構成及其支付期限和方式、幣種、租賃期間滿租賃物的歸屬等
  4. Article 238 terms of financial leasing contract ; writing requirement a financial leasing contract includes terms such as the name, quantity, specifications, technical performance, and method of inspection of the lease item, the lease term, the rental components and the time, method and currency of payment, as well as the ownership of the lease item at the end of the lease term, etc

    第二百三十八融資租賃合同的內容包括租賃物名稱、數量、規格、技術性能、檢驗方法、租賃期限、租金構成及其支付期限和方式、幣種、租賃期間滿租賃物的歸屬等
  5. Where the time of interest payment was not prescribed or clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with article 61 hereof, if the loan term is less than one year, the interest shall be paid together with the principal at the time of repayment ; if the loan term is one year or longer, the interest shall be paid at the end of each annual period, and where the remaining period is less than one year, the interest shall be paid together with the principal at the time of repayment

    對支付利息的期限沒有約定或者約定不明確,依照本法第六十一的規定仍不能確定,借期間不滿一年的,應當在返還借時一併支付;借期間一年以上的,應當在每滿一年時支付,剩餘期間不滿一年的,應當在返還借時一併支付。
  6. 4 if upon expiry or earlier termination, party b has breached this contract, party a shall be entitled to deduct such claims from the deposit held, provided such claims are supported by detailed documentation and receipts

    租期滿或提前終止的情況下,乙方違背了該合同,甲方有權在押金中扣除因乙方違約而引起的損失,並需向乙方提供書面的文件和發票作為扣除押金的根據。
  7. A new ce elected under a bl 53 situation may only serve for one further term after the expiry of the remainder term, and the remainder term is counted as " a term "

    在《基本法》第五十三第二的情況下產生的新的行政長官,在剩餘任期滿后,只可連任一次,而剩餘任期亦算為一任;
  8. A new ce elected under a bl 53 ( 2 ) situation may only serve for one further term after the expiry of the remainder term, and the remainder term is counted as " a term "

    在《基本法》第五十三第二的情況下產生的新的行政長官,在剩餘任期滿后,只可連任一次,而剩餘任期亦算為一任;
  9. C it is not inconsistent with bl 53 not to hold a by - election if a vacancy arises within six months before the expiry of the term of the chief executive

    ( c )若行政長官在任期滿前6個月內缺位,不進行補選並不抵觸《基本法》第五十三第二
  10. It is not inconsistent with bl 53 ( 2 ) not to hold a by - election if a vacancy arises within six months before the expiry of the term of the chief executive

    若行政長官在任期滿前6個月內缺位,不進行補選並不抵觸《基本法》第五十三第二
分享友人